“I controlled [Rodan's] wings with my arms. While we were shooting the scene in which Rodan flies over the bridge in Saikai Village in Kyushu, the pulley from which I was suspended broke. I fell from a height of twenty-five feet, but the wings and the water, which was about one and a half feet deep, absorbed much of the impact.”

As quoted by David Milner, "Haruo Nakajima Interview" http://www.davmil.org/www.kaijuconversations.com/nakajima.htm, Kaiju Conversations (March 1995)

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "I controlled [Rodan's] wings with my arms. While we were shooting the scene in which Rodan flies over the bridge in Sai…" by Haruo Nakajima?
Haruo Nakajima photo
Haruo Nakajima 12
Japanese actor 1929–2017

Related quotes

Rick Riordan photo
Frida Kahlo photo

“Feet, what do I need them for
If I have wings to fly.”

Frida Kahlo (1907–1954) Mexican painter

Pies, para qué los quiero
Si tengo alas para volar.
Diary illustration, dated 1953, preceding a foot amputation in August of that year; reproduced on page 415 of Frida: A Biography of Frida Kahlo by Hayden Herrera (1983)
1946 - 1953

Khalil Gibran photo

“Am I less man because I believe in a greater man?
The barriers of flesh and bone fell down when the Poet of Galilee spoke to me; and I was held by a spirit, and was lifted to the heights, and in midair my wings gathered the song of passion.
And when I dismounted from the wind and in the Sanhedrim my pinions were shorn, even then my ribs, my featherless wings, kept and guarded the song.”

Nicodemus The Poet, The Youngest Of The Elders In The Sanhedrim: On Fools And Jugglers
Jesus, The Son of Man (1928)
Context: Am I less man because I believe in a greater man?
The barriers of flesh and bone fell down when the Poet of Galilee spoke to me; and I was held by a spirit, and was lifted to the heights, and in midair my wings gathered the song of passion.
And when I dismounted from the wind and in the Sanhedrim my pinions were shorn, even then my ribs, my featherless wings, kept and guarded the song. And all the poverties of the lowlands cannot rob me of my treasure.
I have said enough. Let the deaf bury the humming of life in their dead ears. I am content with the sound of His lyre, which He held and struck while the hands of His body were nailed and bleeding.

Juliet Marillier photo
Li Bai photo

“Flying waters descending straight three thousand feet,
Till I think the Milky Way has tumbled from the ninth height of Heaven.”

Li Bai (701–762) Chinese poet of the Tang dynasty poetry period

"Viewing the Waterfall at Mount Lu" (望庐山瀑布), trans. Burton Watson

Edith Wharton photo
Wallace Stevens photo
Virgil photo

“Fear gave wings to his feet.”
Pedibus timor addidit alas.

Source: Aeneid (29–19 BC), Book VIII, Line 224 (tr. C. Day Lewis)

Eddie Izzard photo
Jozef Israëls photo

“I want to put over my emotions in the spectator, - I want to make him fascinated by the scene, which I have not only seen with my naked eyes, but which I have seen moving deep inside myself. (translation from the original Dutch: Fons Heijnsbroek)”

Jozef Israëls (1824–1911) Dutch painter

version in original Dutch (citaat van Jozef Israëls's brief, in het Nederlands): Ik wil in den beschouwer mijne aandoeningen overbrengen, - ik wil hem laten boeijen door het tafereel, dat ik niet enkel met mijn bloot oog gezien hebben, maar dat ik diep in mij heb zien bewegen.
Quote of Israëls in his letter in 1891, to an unknown person; as cited in the museum-catalog, Museum Mesdag, 1996, p.236, note 10
Quotes of Jozef Israels, 1871 - 1900

Related topics