
“A poet soaring in the high reason of his fancies, with his garland and singing robes about him.”
The Reason of Church Government (1641), Book II, Introduction
<p>Perdigão perdeu a pena
Não há mal que lhe não venha.</p><p>Perdigão que o pensamento
Subiu a um alto lugar,
Perde a pena do voar,
Ganha a pena do tormento.
Não tem no ar nem no vento
Asas com que se sustenha:
Não há mal que lhe não venha.</p><p>Quis voar a üa alta torre,
Mas achou-se desasado;
E, vendo-se depenado,
De puro penado morre.
Se a queixumes se socorre,
Lança no fogo mais lenha:
Não há mal que lhe não venha.</p>
"Perdigão que o pensamento", tr. Landeg White in The Collected Lyric Poems of Luis de Camoes (2016), p. 251
Listen to the poem in Portuguese https://www.youtube.com/watch?v=5P4_2W-ZwV8&feature=youtu.be&t=10m31s
Lyric poetry, Songs (redondilhas)
<p><small>Perdigão perdeu a pena Não há mal que lhe não venha.</small></p><p>Perdigão que o pensamento Subiu a um alto lugar, Perde a pena do voar, Ganha a pena do tormento. Não tem no ar nem no vento Asas com que se sustenha: Não há mal que lhe não venha.</p><p>Quis voar a üa alta torre, Mas achou-se desasado; E, vendo-se depenado, De puro penado morre. Se a queixumes se socorre, Lança no fogo mais lenha: Não há mal que lhe não venha.</p>
Lyric poetry, Songs (redondilhas)
“A poet soaring in the high reason of his fancies, with his garland and singing robes about him.”
The Reason of Church Government (1641), Book II, Introduction
8 September 1833. As quoted in: Maurice York and Rick Spaulding (2008): Ralph Waldo Emerson – The the Infinitude of the Private Man: A Biography. https://books.google.de/books?id=_pRMlDQavQwC&pg=PA240&dq=A+man+contains+all+that+is+needful+to+his+government+within+himself&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwiahO73qqfeAhUwpIsKHRqzDswQ6AEIQDAD#v=onepage&q=A%20man%20contains%20all%20that%20is%20needful%20to%20his%20government%20within%20himself&f=false Chicago and Raleigh: Wrighwood Press, pages 240 – 241. Derived from: Edward Waldo Emerson and Waldo Emerson Forbes (1909): Journals of Ralph Waldo Emerson, with annotations, III, pages 200-201.
1820s, Journals (1822–1863)
Context: A man contains all that is needful to his government within himself. He is made a law unto himself. All real good or evil that can befal [sic] him must be from himself. He only can do himself any good or any harm. Nothing can be given to him or can taken from him but always there is a compensation.. There is a correspondence between the human soul and everything that exists in the world; more properly, everything that is known to man. Instead of studying things without the principles of them, all may be penetrated unto with him. Every act puts the agent in a new position. The purpose of life seems to be to acquaint a man with himself. He is not to live the future as described to him but to live the real future to the real present. The highest revelation is that God is in every man.
To a Lady singing a Song of his Composing; reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919). See also Eagles, for variations on this theme.
The Autocrat of the Breakfast Table (1858)
“No bird soars too high if he soars with his own wings.”
Source: 1790s, The Marriage of Heaven and Hell (1790–1793), Proverbs of Hell, Line 15
Golden Sayings of Epictetus
Context: A guide, on finding a man who has lost his way, brings him back to the right path—he does not mock and jeer at him and then take himself off. You also must show the unlearned man the truth, and you will see that he will follow. But so long as you do not show it him, you should not mock, but rather feel your own incapacity. (63).
Bion, 3.
The Lives and Opinions of Eminent Philosophers (c. 200 A.D.), Book 4: The Academy
Quote from 'Max Ernst', exhibition catalogue, Galerie Stangl, Munich, 1967, U.S., pp.6-7, as cited in Edward Quinn, Max Ernst. 1984, Poligrafa, Barcelona. p. 12
1951 - 1976