“All contradictory things are interconnected; not only do they coexist in a single entity in given conditions, but in other given conditions, they also transform themselves into each other. This is the full meaning of the identity of opposites. This is what Lenin meant when he discussed "how they happen to be (how they become) identical--under what conditions they are identical, transforming themselves into one another."”
Selected Readings from the Works of Mao Tse-Tung, pp. 121
On Contradiction (1937)
Original: (zh-CN) 一切矛盾着的东西,互相联系着,不但在一定条件之下共处于一个统一体中,而且在一定条件之下互相转化,这就是矛盾的同一性的全部意义。列宁所谓“怎样成为同一的(怎样变成同一的),——在怎样的条件之下它们互相转化,成为同一的”,就是这个意思。
Help us to complete the source, original and additional information
Mao Zedong 181
Chairman of the Central Committee of the Communist Party of… 1893–1976Related quotes
Source: Art & Other Serious Matters, (1985), p. 155, "Willem de Kooning"

Habermas (1972) "Sprachspiel, intention und Bedeutung. Zu Motiven bei Sellars und Wittgenstein". In R.W. Wiggerhaus (Ed.) Sprachanalyse and Soziologie. Frankfurt: Suhrkamp). p. 334
This is called the paradoxical achievement of intersubjectivity

Letter to W G Whittaker, 1914, quoted in Paul Holmes Holst p. 62.

“It's the basic condition of life to be required to violate our own identity.”
Source: Do Androids Dream of Electric Sheep?

Preface to the 2010, p. xvii
The Power of Identity (1997)