“Sleep, little Paul, what, crying, hush! the night is very dark;
The wolves are near the rampart, the dogs begin to bark;
The bell has rung for slumber, and the guardian angel weeps
When a little child beside the hearth so late a play-time keeps.”
Traits and Trials of Early Life (1836), 'The Little Boy's Bed-time' translation from Mdme. Marceline Desbordes-Valmore
Translations, From the French
Help us to complete the source, original and additional information
Letitia Elizabeth Landon 785
English poet and novelist 1802–1838Related quotes

“Jack Benny: We're a little late, so good night, folks.”
The Jack Benny Program (Radio: 1932-1955), The Jack Benny Program (Television: 1950-1965)

title of his oil-painting, Dali painted in 1950
Quotes of Salvador Dali, 1941 - 1950

Trilby (1894). Compare:
:PEU DE CHOSE
La vie est vaine,
Un peu d’amour,
Un peu de haine,
Et puis—Bonjour!
La vie est brève:
Un peu d’espoir,
Un peu de rève
Et puis—Bon soir!
::Léon de Montenaeken; translated by Louise Chandler Moulton as:
:Ah, brief is Life,
Love’s short sweet way,
With dreamings rife,
And then—Good-day!
And Life is vain—
Hope’s vague delight,
Grief’s transient pain,
And then—Good-night.