“Dans ce livre, rien n'est vrai. J'ai tout inventé.”
Nothing in this book is true, I made it all up.
en
Années 1990, Extraits de son livre SEX
“Dans ce livre, rien n'est vrai. J'ai tout inventé.”
Nothing in this book is true, I made it all up.
en
Années 1990, Extraits de son livre SEX
“Ici, tout le monde n'a qu'un droit. Celui d'être de mon avis.”
Listen, everyone is entitled to my opinion.
en
Années 1990
“Tu as tout obtenu de moi mais tu en voulais plus,
M'aurais-tu épousée si j'étais pauvre?”
You had all of me, you wanted more
Would you have married me if I were poor?
en
Paroles de chansons
“Si le pape veut me voir, il peut acheter un billet comme tout le monde.”
If the pope wants to see me, he can buy a ticket like anyone else.
en
Any mistakes I've made are war wounds I wear proudly because they've shaped me more than anything else. I can only hope that if I'm patient and diligent enough, if I continue to grow as an artist and a human being, people will come to realize that I'm not some callous, power-hungry, sex-crazed control freak who sings occasionally. They'll see me for what I am. But just in case they never do, the people important to me, my friends and family, they know. They've always known, and that's enough for me.
en
Années 1990
He takes a drink, she goes inside,
He starts to scream, the vases fly
He wishes that she wouldn't cry
He's not in love with her anymore.
[…]
She's had enough, she says the end,
But she'll come back, she knows it then,
A chance to start it all again, till death do us part.
en
Paroles de chansons