Antonio Machado citations

Antonio Cipriano José María Machado Ruiz, plus connu sous le nom dʼAntonio Machado, né le 26 juillet 1875 à Séville et mort le 22 février 1939 à Collioure , est un poète espagnol. Il est l'une des figures du mouvement littéraire espagnol connu sous le nom de Génération de 98. Il mélange la rêverie mélancolique et raffinée à l'inspiration terrienne. Il est le neveu de l'écrivain romantique Agustín Durán. Wikipedia  

✵ 26. juillet 1875 – 22. février 1939
Antonio Machado photo
Antonio Machado: 8 citations0 J'aime

Antonio Machado: Citations en anglais

“Travelers, there is no path, paths are made by walking.”

Antonio Machado livre Kampos di Kastilia

"Proverbios y cantares XXIX" [Proverbs and Songs 29], Campos de Castilla (1912); trans. Betty Jean Craige in Selected Poems of Antonio Machado (Louisiana State University Press, 1979)
Contexte: Wanderer, your footprints are
the path, and nothing else;
wanderer, there is no path,
the path is made by walking.
Walking makes the path,
and on glancing back
one sees the path
that will never trod again.
Wanderer, there is no path—
Just steles in the sea.

“I thought my fireplace dead
and stirred the ashes.
I burned my fingers.”

Antonio Machado

Source: Border of a Dream: Selected Poems

“"These blue days and this sun of childhood". It was his last verse, found on his jacket after he died. It always appears at the end of all publications of his works.”

Antonio Machado

&quot;Estos días azules y este sol de infancia&quot; <br class="br"> Bookrags wiki http://www.bookrags.com/wiki/Antonio_Machado

“Wanderer, your footprints are
the path, and nothing else;
wanderer, there is no path,
the path is made by walking.
Walking makes the path,
and on glancing back
one sees the path
that will never trod again.
Wanderer, there is no path—
Just steles in the sea.”

Antonio Machado livre Kampos di Kastilia

Caminante, son tus huellas
el camino, y nada más;
caminante, no hay camino,
se hace camino al andar.
Al andar se hace camino,
y al volver la vista atrás
se ve la senda que nunca
se ha de volver a pisar.
Caminante, no hay camino,
sino estelas en la mar.
"Proverbios y cantares XXIX" [Proverbs and Songs 29], Campos de Castilla (1912); trans. Betty Jean Craige in Selected Poems of Antonio Machado (Louisiana State University Press, 1979)

Auteurs similaires

Camilo José Cela photo
Camilo José Cela5
écrivain espagnol None
Guillaume Apollinaire photo
Guillaume Apollinaire33
poète français None
Mario Vargas Llosa photo
Mario Vargas Llosa14
écrivain péruvien et espagnol, auteur de romans et d'essais… None
Jacques Prévert photo
Jacques Prévert20
poète et scénariste français None
Paul Valéry photo
Paul Valéry97
écrivain, poète et philosophe français None
Octavio Paz photo
Octavio Paz87
poète, essayiste et diplomate mexicain None
André Breton photo
André Breton309
poète et écrivain français None
Khalil Gibran photo
Khalil Gibran13
poète et peintre libanais None
Bertolt Brecht photo
Bertolt Brecht13
dramaturge, metteur en scène, critique théâtral et poète al… None
Jack Kerouac photo
Jack Kerouac11
écrivain et poète américain None