Walther von der Vogelweide: Quotes about love

Walther von der Vogelweide was Middle High German lyric poet. Explore interesting quotes on love.
Walther von der Vogelweide: 36 quotes1 like

“That which they call love, it is nothing except the pain of longing.”

Walther von der Vogelweide

Daz si da heizent minne,
Deis niewan senede leit.
"Friuntlîchen lac", line 19; translation from Gale Sigal Erotic Dawn-Songs of the Middle Ages (Gainesville: University Press of Florida, 1996) p. 36.

“He who has a good woman's love is ashamed of every ill deed.”

Walther von der Vogelweide

Swer guotes wîbes minne hât,
der schamt sich aller missetât.
"Waz sol ein man, der niht engert", line 11; translation from Henry John Chaytor The Troubadours (Cambridge: Cambridge University Press, 1912) p. 128.

“Under the lime tree
On the heather,
Where we had shared a place of rest,
Still you may find there,
Lovely together,
Flowers crushed and grass down-pressed.”

Walther von der Vogelweide

Under der linden<br>an der heide,<br>dâ unser zweier bette was,<br>dâ mugt ir vinden<br>schône beide<br>gebrochen bluomen unde gras. <br class="br">&quot;Under der linden&quot;, line 1; translation by Raymond Oliver. http://colecizj.easyvserver.com/pgvogund.htm

“Love makes a woman beautiful –
but beauty does not have such power, beauty cannot make a woman worthy of love.”

Walther von der Vogelweide

Liebe machet schoene wîp:
desn mac diu schoene niht getuon, sin machet niemer lieben lîp.
"Herzeliebez vrowelîn", line 17; translation from Frederick Goldin German and Italian Lyrics of the Middle Ages (New York: Anchor, 1973) p. 121.

“He is equally great whether his theme be religion, patriotism, or love. As a political poet he is one of the greatest of all time.”

Walther von der Vogelweide

H. G. Atkins, in Edgar Prestage (ed.) Chivalry (London: Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., 1928) pp. 99-100.
Praise

“Alas, where have they gone to, year on weary year?
Was it all a dream then, my life's, my love's career?”

Walther von der Vogelweide

Owê war sint verswunden alliu mîniu jâr<br>ist mir mîn leben getroumet oder ist ez wâr. <br class="br">&quot;Owe war sint verswunden alliu mîniu jâr&quot;, line 1; translation by Graeme Dunphy. http://www.dunphy.de/ac/Walther.html