“Nothing is more indispensable to true religiosity than a mediator that links us with divinity.”
Fragment No. 74
Blüthenstaub (1798)
“Nothing is more indispensable to true religiosity than a mediator that links us with divinity.”
Fragment No. 74
Blüthenstaub (1798)
Pupils at Sais (1799)
Context: What has passed with him since then he does not disclose to us. He tells us that we ourselves, led on by him and our own desire, will discover what has passed with him. Many of us have withdrawn from him. They returned to their parents, and learned trades. Some have been sent out by him, we know not whither; he selected them. Of these, some have been but a short time there, others longer. One was still a child; scarcely was he come, when our Teacher was for passing him any more instruction. This child had large dark eyes with azure ground, his skin shone like lilies, and his locks like light little clouds when it is growing evening. His voice pierced through all our hearts; willingly would we have given him our flowers, stones, pens, all we had. He smiled with an infinite earnestness; and we had a strange delight beside him. One day he will come again, said our Teacher, and then our lessons end. — Along with him he sent one, for whom we had often been sorry. Always sad he looked; he had been long years here; nothing would succeed with him; when we sought crystals or flowers, he seldom found. He saw dimly at a distance; to lay down variegated rows skilfully he had no power. He was so apt to break everything. Yet none had such eagerness, such pleasure in hearing and listening. At last, — it was before that Child came into our circle, — he all at once grew cheerful and expert. One day he had gone out sad; he did not return, and the night came on. We were very anxious for him; suddenly, as the morning dawned, we heard his voice in a neighbouring grove. He was singing a high, joyful song; we were all surprised; the Teacher looked to the East, such a look as I shall never see in him again. The singer soon came forth to us, and brought, with unspeakable blessedness on his face, a simple-looking little stone, of singular shape. The Teacher took it in his hand, and kissed him long; then looked at us with wet eyes, and laid this little stone on an empty space, which lay in the midst of other stones, just where, like radii, many rows of them met together.
Fragment No. 16
Variant translations:
We dream of a journey through the universe. But is the universe then not in us? We do not know the depths of our spirit. Inward goes the secret path. Eternity with its worlds, the past and the future, is in us or nowhere.
As translated in "Bildung in Early German Romanticism" by Frederick C. Beiser, in Philosophers on Education : Historical Perspectives (1998) by Amélie Rorty, p. 294
We dream of journeys through the cosmos — Is the cosmos not then in us? We do not know the depths of our own spirit. — The mysterious path leads within. In us, or nowhere, is eternity with its worlds — the past and the future.
Blüthenstaub (1798)
Context: Imagination places the future world for us either above or below or in reincarnation. We dream of travels throughout the universe: is not the universe within us? We do not know the depths of our spirit. The mysterious path leads within. In us, or nowhere, lies eternity with its worlds, the past and the future.
“Philosophy can bake no bread; but she can procure for us God, Freedom, Immortality.”
The first sentence of this was used by William Torrey Harris for the motto of the Journal of Speculative Philosophy
Novalis (1829)
Context: Philosophy can bake no bread; but she can procure for us God, Freedom, Immortality. Which, then, is more practical, Philosophy or Economy?
“Life must not be a novel that is given to us, but one that is made by us.”
Source: Novalis: Philosophical Writings
As quoted in "Bildung in Early German Romanticism" by Frederick C. Beiser, in Philosophers on Education : Historical Perspectives (1998) by Amélie Rorty, p. 294
“Friends, the soil is poor, we must sow seeds in plenty for us to garner even modest harvests.”
Motto
Blüthenstaub (1798)
Fichte Studies § 556
Pupils at Sais (1799)
The highest statement of cognition must be an expression of that fact which is the means and ground for all cognition, namely, the goal of the I.
Fichte Studies § 556