Bertolt Brecht: Doing

Bertolt Brecht was German poet, playwright, theatre director. Explore interesting quotes on doing.
Bertolt Brecht: 204   quotes 16   likes

“Do not treat me in this fashion. Don't leave me out. Have I not
Always spoken the truth in my books?”

A response to the Nazi book burnings, in "To Posterity" (1939) as translated by H. R. Hays (1947)
Context: Do not treat me in this fashion. Don't leave me out. Have I not
Always spoken the truth in my books? And now
You treat me like a liar! I order you:
Burn me!
Those who lead the country into the abyss
Call ruling too difficult
For ordinary men.
Ah, what an age it is
When to speak of trees is almost a crime
For it is a kind of silence about injustice!

“Do not fear death so much, but rather the inadequate life”

Pelagea Vlasova in Scene 10
The Mother (1930)
Variant: Don't be afraid of death so much as an inadequate life.
Source: Jewish Wife and Other Short Plays: Includes: In Search of Justice; Informer; Elephant Calf; Measures Taken; Exception and the Rule; Salzburg Dance of Death

“When evil-doing comes like falling rain, nobody calls out "stop!"When crimes begin to pile up they become invisible. When sufferings become unendurable the cries are no longer heard. The cries, too, fall like rain in summer.”

"When evil-doing comes like falling rain" [Wenn die Untat kommt, wie der Regen fällt] (1935), trans. John Willett in Poems, 1913-1956, p. 247
Poems, 1913-1956 (1976)

“How long
Do works endure? As long
As they are not completed.”

Wie lange
Dauern die Werke? So lange
Als bis sie fertig sind.
"About the way to construct enduring works" [Über die Bauart langdauernder Werke] (1932), trans. Frank Jones in Poems, 1913-1956, p. 193
Poems, 1913-1956 (1976)

“The law is simply and solely made for the exploitation of those who do not understand it or of those who, for naked need, cannot obey it.”

Polly Peachum, in Act 3, scene 1, p. 74
Variant translation: The law was made for one thing alone, for the exploitation of those who don't understand it, or are prevented by naked misery from obeying it.
The Threepenny Opera (1928)

“Oh why do we not say the important things, it would be so easy, and we are damned because we do not.”

"Song about my mother" [Lied von meiner Mutter], from "Thirteen Psalms" (1920), trans. Christopher Middleton in Poems, 1913-1956, p. 40
Poems, 1913-1956 (1976)

“Do not rejoice in his defeat, you men. For though the world has stood up and stopped the bastard, the bitch that bore him is in heat again.”

Referring to Arturo Ui (representing Adolf Hitler), in The Resistible Rise of Arturo Ui (1941)