
“How sweet to die after one’s enemies.”
Il est doux de périr après ses ennemis.
Cléopâtre, act V, scene i.
Rodogune (1644)
Rodogune is a tragedy in five acts by the French writer Pierre Corneille. It was first performed in 1645 and published in 1647.
“How sweet to die after one’s enemies.”
Il est doux de périr après ses ennemis.
Cléopâtre, act V, scene i.
Rodogune (1644)
“I don’t know how to defend myself: surprised innocence
Cannot imagine being under suspicion.”
Je me défendrai mal: l'innocence étonnée
Ne peut s'imaginer qu'elle soit soupçonnée.
Rodogune, act V, scene iv
Rodogune (1644)
“To take revenge halfheartedly is to court disaster:
Either condemn or crown your hatred.”
Qui se venge à demi court lui-même à sa peine:
Il faut ou condamner ou couronner sa haine.
Cléopâtre, act V, scene i.
Rodogune (1644)
“The fire which seems extinguished often slumbers beneath the ashes.”
Le feu qui semble éteint souvent dort sous la cendre.
Rodogune, act III, scene iv.
Rodogune (1644)
“The fate of States decides theirs:
Clauses of treaties determine their affections.”
Le destin des Etats est arbitre du leur,
Et l'ordre des traités règle tout dans leur cœur.
Rodogune, act III, scene iv.
Rodogune (1644)
“When obedience is so impious,
Revolt is a necessity.”
Lorsque l'obéissance a tant d'impiété,
La révolte devient une nécessité.
Séleucus, act III, scene v.
Rodogune (1644)