Quotes from book
Les Caractères

Jean de La Bruyère Original title Les Caractères ou les Mœurs de ce siècle (French, 1688)

Les Caractères or Characters is a collection of satirical essays written by French philosopher Jean de La Bruyère. It was published in 1688.


Jean de La Bruyère photo

“Liberality consists less in giving a great deal than in gifts well timed.”

La libéralité consiste moins à donner beaucoup qu'à donner à propos.
Aphorism 47; Variant translation: Generosity lies less in giving much than in giving at the right moment.
Les Caractères (1688), Du Coeur

Jean de La Bruyère photo
Jean de La Bruyère photo

“Menippus is a bird decked in various feathers which are not his. He neither says nor feels anything, but repeats the feelings and sayings of others; it is so natural for him to make use of other people’s minds that he is the first deceived by it, and often believes he speaks his own mind or expresses his own thoughts when he is but the echo of some man he just parted with.”

Ménippe est l'oiseau paré de divers plumages qui ne sont pas à lui. Il ne parle pas, il ne sent pas; il répète des sentiments et des discours, se sert même si naturellement de l'esprit des autres qu'il y est le premier trompé, et qu'il croit souvent dire son goût ou expliquer sa pensée, lorsqu'il n'est que l'écho de quelqu'un qu'il vient de quitter.
Aphorism 40
Les Caractères (1688), Du mérite personnel

Jean de La Bruyère photo

“One mark of a second-rate mind is to be always telling stories.”

Aphorism 52
Les Caractères (1688), Des jugements

Jean de La Bruyère photo

“Between good sense and good taste there lies the difference between a cause and its effect.”

Entre le bon sens et le bon goût il y a la différence de la cause à son effet.
Aphorism 56
Les Caractères (1688), Des jugements

Jean de La Bruyère photo
Jean de La Bruyère photo

“We should keep silent about those in power; to speak well of them almost implies flattery; to speak ill of them while they are alive is dangerous, and when they are dead is cowardly.”

L'on doit se taire sur les puissants: il y a presque toujours de la flatterie à en dire du bien; il y a du péril à en dire du mal pendant qu'ils vivent, et de la lâcheté quand ils sont morts.
Aphorism 56
Les Caractères (1688), Des grands

Jean de La Bruyère photo
Jean de La Bruyère photo

“Time, which strengthens friendship, weakens love.”

Le temps, qui fortifie les amitiés, affaiblit l'amour.
Aphorism 4
Les Caractères (1688), Du Coeur

Jean de La Bruyère photo

“A wise man is cured of ambition by ambition itself; his aim is so exalted that riches, office, fortune, and favor cannot satisfy him.”

Le sage guérit de l'ambition par l'ambition même; il tend à de si grandes choses, qu'il ne peut se borner à ce qu'on appelle des trésors, des postes, la fortune et la faveur.
Aphorism 43
Les Caractères (1688), Du mérite personnel

Jean de La Bruyère photo

“There are only two ways of getting on in the world: by one's own industry, or by the stupidity of others.”

Il n'y a au monde que deux manières de s'élever, ou par sa propre industrie, ou par l'imbécillité des autres.
Aphorism 52
Les Caractères (1688), Des biens de fortune

Jean de La Bruyère photo
Jean de La Bruyère photo

“We must laugh before we are happy, for fear we die before we laugh at all.”

Il faut rire avant que d'être heureux, de peur de mourir sans avoir ri.
Aphorism 63; Variant translation: We should laugh before being happy, for fear of dying without having laughed.
Les Caractères (1688), Du Coeur

Jean de La Bruyère photo

“If it is true that one is poor on account of all the things one wants, the ambitious and the avaricious languish in extreme poverty.”

S'il est vrai que l'on soit pauvre par toutes les choses que l'on désire, l'ambitieux et l'avare languissent dans une extrême pauvreté.
Aphorism 49
Les Caractères (1688), Des biens de fortune

Jean de La Bruyère photo

“As favor and riches forsake a man, we discover in him the foolishness they concealed, and which no one perceived before.”

À mesure que la faveur et les grands biens se retirent d'un homme, ils laissent voir en lui le ridicule qu'ils couvraient, et qui y était sans que personne s'en aperçût.
Aphorism 4
Les Caractères (1688), Des biens de fortune

Jean de La Bruyère photo

“Grief that is dazed and speechless is out of fashion: the modern woman mourns her husband loudly and tells you the whole story of his death, which distresses her so much that she forgets not the slightest detail about it.”

Les douleurs muettes et stupides sont hors d'usage: on pleure, on récite, on répète, on est si touchée de la mort de son mari, qu'on n'en oublie pas la moindre circonstance.
Aphorism 79
Les Caractères (1688), Des Femmes

Jean de La Bruyère photo

“There are some sordid minds, formed of slime and filth, to whom interest and gain are what glory and virtue are to superior souls; they feel no other pleasure but to acquire money.”

Il y a des âmes sales, pétries de boue et d’ordure, éprises du gain et de l’intérêt, comme les belles âmes le sont de la gloire et de la vertu; capables d’une seule volupté, qui est celle d’acquérir ou de ne point perdre.
Aphorism 58
Les Caractères (1688), Des biens de fortune

Jean de La Bruyère photo

“It is fortunate to be of high birth, but it is no less so to be of such character that people do not care to know whether you are or are not.”

S'il est heureux d'avoir de la naissance, il ne l'est pas moins d'être tel qu'on ne s'informe plus si vous en avez.
Aphorism 21
Les Caractères (1688), Du mérite personnel

Jean de La Bruyère photo

“Lofty posts make great men greater still, and small men much smaller.”

Ainsi les postes éminents rendent les grands hommes encore plus grands, et les petits beaucoup plus petits.
Aphorism 95
Les Caractères (1688), De l'Homme

Jean de La Bruyère photo

“One seeks to make the loved one entirely happy, or, if that cannot be, entirely wretched.”

L'on veut faire tout le bonheur, ou si cela ne se peut ainsi, tout le malheur de ce qu'on aime.
Aphorism 39
Les Caractères (1688), Du Coeur