Quotes from book
Gargantua and Pantagruel

Gargantua and Pantagruel
Francois Rabelais Original title La vie très horrifique du grand Gargantua, père de Pantagruel (French, 1534)

The Life of Gargantua and of Pantagruel is a pentalogy of novels written in the 16th century by François Rabelais, which tells of the adventures of two giants, Gargantua and his son Pantagruel . The text is written in an amusing, extravagant, and satirical vein, and features much crudity, scatological humor, and violence .


Francois Rabelais photo

“Comrades and fellow-soldiers, we have here met with an encounter, and they are ten times in number more than we. Shall we charge them or no?”

Source: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Gargantua (1534), Chapter 43.
Context: Being come down from thence towards Seville, they were heard by Gargantua, who said then unto those that were with him, Comrades and fellow-soldiers, we have here met with an encounter, and they are ten times in number more than we. Shall we charge them or no? What a devil, said the monk, shall we do else? Do you esteem men by their number rather than by their valour and prowess? With this he cried out, Charge, devils, charge! Which when the enemies heard, they thought certainly that they had been very devils, and therefore even then began all of them to run away as hard as they could drive, Drawforth only excepted, who immediately settled his lance on its rest, and therewith hit the monk with all his force on the very middle of his breast, but, coming against his horrific frock, the point of the iron being with the blow either broke off or blunted, it was in matter of execution as if you had struck against an anvil with a little wax-candle.

Francois Rabelais photo

“Patience, if it were our sovereign lady's will, we would be as tall as you; well, we shall when she pleases.”

Source: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Fifth Book (1564), Chapter 19 : How we arrived at the queendom of Whims or Entelechy
Context: Aristotle, that first of men and peerless pattern of all philosophy, was our sovereign lady's godfather, and wisely and properly gave her the name of Entelechy. Her true name then is Entelechy, and may he be in tail beshit, and entail a shit-a-bed faculty and nothing else on his family, who dares call her by any other name; for whoever he is, he does her wrong, and is a very impudent person. You are heartily welcome, gentlemen. With this they colled and clipped us about the neck, which was no small comfort to us, I'll assure you.
Panurge then whispered me, Fellow-traveller, quoth he, hast thou not been somewhat afraid this bout? A little, said I. To tell you the truth of it, quoth he, never were the Ephraimites in a greater fear and quandary when the Gileadites killed and drowned them for saying sibboleth instead of shibboleth; and among friends, let me tell you that perhaps there is not a man in the whole country of Beauce but might easily have stopped my bunghole with a cartload of hay.
The captain afterwards took us to the queen's palace, leading us silently with great formality. Pantagruel would have said something to him, but the other, not being able to come up to his height, wished for a ladder or a very long pair of stilts; then said, Patience, if it were our sovereign lady's will, we would be as tall as you; well, we shall when she pleases.

Francois Rabelais photo

“I do now forgive you, deliver you from all fines and imprisonments, fully release you, set you at liberty, and every way make you as frank and free as ever you were before.”

Source: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Gargantua (1534), Chapter 50 : Gargantua's speech to the vanquished.
Context: Time, which gnaws and diminisheth all things else, augments and increaseth benefits; because a noble action of liberality, done to a man of reason, doth grow continually by his generous thinking of it and remembering it.
Being unwilling therefore any way to degenerate from the hereditary mildness and clemency of my parents, I do now forgive you, deliver you from all fines and imprisonments, fully release you, set you at liberty, and every way make you as frank and free as ever you were before.

Francois Rabelais photo

“Time, which gnaws and diminisheth all things else, augments and increaseth benefits; because a noble action of liberality, done to a man of reason, doth grow continually by his generous thinking of it and remembering it.”

Source: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Gargantua (1534), Chapter 50 : Gargantua's speech to the vanquished.
Context: Time, which gnaws and diminisheth all things else, augments and increaseth benefits; because a noble action of liberality, done to a man of reason, doth grow continually by his generous thinking of it and remembering it.
Being unwilling therefore any way to degenerate from the hereditary mildness and clemency of my parents, I do now forgive you, deliver you from all fines and imprisonments, fully release you, set you at liberty, and every way make you as frank and free as ever you were before.

Francois Rabelais photo

“In all their rule, and strictest tie of their order, there was but this one clause to be observed,”

Source: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Gargantua (1534), Chapter 58 : A prophetical Riddle.
Context: All their life was spent not in laws, statutes, or rules, but according to their own free will and pleasure. They rose out of their beds when they thought good : they did eat, drink, labour, sleep, when they had a mind to it, and were disposed for it. None did awake them, none did offer to constrain them to eat, drink, nor to do any other thing; for so had Gargantua established it. In all their rule, and strictest tie of their order, there was but this one clause to be observed

Francois Rabelais photo

“Pray tell me, does your time lie so heavy upon you in your world that you do not know how to bestow it better than in thus impudently talking, disputing, and writing of our sovereign lady?”

Source: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Fifth Book (1564), Chapter 19 : How we arrived at the queendom of Whims or Entelechy
Context: There has been here from other countries a pack of I know not what overweening self-conceited prigs, as moody as so many mules and as stout as any Scotch lairds, and nothing would serve these, forsooth, but they must wilfully wrangle and stand out against us at their coming; and much they got by it after all. Troth, we e'en fitted them and clawed 'em off with a vengeance, for all they looked so big and so grum.
Pray tell me, does your time lie so heavy upon you in your world that you do not know how to bestow it better than in thus impudently talking, disputing, and writing of our sovereign lady?

Francois Rabelais photo

“And thereby hangs a tale.”

Source: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Fifth Book (1564), Chapter 6.

Francois Rabelais photo

“Come, settle here a charitable faith,
Which neighbourly affection nourisheth.”

Source: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Gargantua (1534), Chapter 54 : The inscription set upon the great gate of Theleme.
Context: p>Here enter you, pure, honest, faithful, true
Expounders of the Scriptures old and new.
Whose glosses do not blind our reason, but
Make it to see the clearer, and who shut
Its passages from hatred, avarice,
Pride, factions, covenants, and all sort of vice.
Come, settle here a charitable faith,
Which neighbourly affection nourisheth.
And whose light chaseth all corrupters hence,
Of the blest word, from the aforesaid sense.The holy sacred Word,
May it always afford
T' us all in common,
Both man and woman,
A spiritual shield and sword,
The holy sacred Word.</p

Francois Rabelais photo

“Grace, honour, praise, delight,
Here sojourn day and night.”

Source: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Gargantua (1534), Chapter 54 : The inscription set upon the great gate of Theleme.
Context: p>Grace, honour, praise, delight,
Here sojourn day and night.
Sound bodies lined
With a good mind,
Do here pursue with might
Grace, honour, praise, delight.Here enter you, and welcome from our hearts,
All noble sparks, endowed with gallant parts.
This is the glorious place, which bravely shall
Afford wherewith to entertain you all.
Were you a thousand, here you shall not want
For anything; for what you'll ask we'll grant.
Stay here, you lively, jovial, handsome, brisk,
Gay, witty, frolic, cheerful, merry, frisk,
Spruce, jocund, courteous, furtherers of trades,
And, in a word, all worthy gentle blades.</p

Francois Rabelais photo

“Here enter you, pure, honest, faithful, true
Expounders of the Scriptures old and new.”

Source: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Gargantua (1534), Chapter 54 : The inscription set upon the great gate of Theleme.
Context: p>Here enter you, pure, honest, faithful, true
Expounders of the Scriptures old and new.
Whose glosses do not blind our reason, but
Make it to see the clearer, and who shut
Its passages from hatred, avarice,
Pride, factions, covenants, and all sort of vice.
Come, settle here a charitable faith,
Which neighbourly affection nourisheth.
And whose light chaseth all corrupters hence,
Of the blest word, from the aforesaid sense.The holy sacred Word,
May it always afford
T' us all in common,
Both man and woman,
A spiritual shield and sword,
The holy sacred Word.</p

Francois Rabelais photo

“The probity that scintillizes in the superfices of your persons informs my ratiocinating faculty, in a most stupendous manner, of the radiant virtues latent within the precious caskets and ventricles of your minds.”

Queen Whims, or Queen Quintessence, in Ch. 20 : How the Quintessence cured the sick with a song
Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Fifth Book (1564)
Context: The probity that scintillizes in the superfices of your persons informs my ratiocinating faculty, in a most stupendous manner, of the radiant virtues latent within the precious caskets and ventricles of your minds. For, contemplating the mellifluous suavity of your thrice discreet reverences, it is impossible not to be persuaded with facility that neither your affections nor your intellects are vitiated with any defect or privation of liberal and exalted sciences. Far from it, all must judge that in you are lodged a cornucopia and encyclopaedia, an unmeasurable profundity of knowledge in the most peregrine and sublime disciplines, so frequently the admiration, and so rarely the concomitants of the imperite vulgar. This gently compels me, who in preceding times indefatigably kept my private affections absolutely subjugated, to condescend to make my application to you in the trivial phrase of the plebeian world, and assure you that you are well, more than most heartily welcome.

Francois Rabelais photo

“Like hearts of oak.”

Author's prologue.
Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Fifth Book (1564)

Francois Rabelais photo

“Looking as like…as one pea does like another.”

Source: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Fifth Book (1564), Chapter 2.

Francois Rabelais photo

“Whose cockloft is unfurnished.”

Author's prologue
Prologue.
Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Fifth Book (1564)

Francois Rabelais photo

“Because men that are free, well-born, well-bred, and conversant in honest companies, have naturally an instinct and spur that prompteth them unto virtuous actions, and withdraws them from vice, which is called honour. Those same men, when by base subjection and constraint they are brought under and kept down, turn aside from that noble disposition, by which they formerly were inclined to virtue, to shake off and break that bond of servitude, wherein they are so tyrannously enslaved; for it is agreeable with the nature of man to long after things forbidden, and to desire what is denied us.”

Source: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Gargantua (1534), Ch. 57 : How the Thelemites were governed, and of their manner of living; the famous dictum of the abbey of Theleme presented here, "Do what thou wilt" (Fais ce que voudras), evokes an ancient expression by St. Augustine of Hippo: "Love, and do what thou wilt." The expression of Rabelais was later used by the Hellfire Club established by Sir Francis Dashwood, and by Aleister Crowley in his The Book of the Law (1904): "Do what thou wilt shall be the whole of the Law."

Francois Rabelais photo

“Nature abhors a vacuum.”

Natura abhorret vacuum.
Chapter 5 http://books.google.com/books?id=tBROAAAAcAAJ&q=%22natura+abhorret+vacuum%22&pg=PA22#v=onepage.
Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Gargantua (1534)

Francois Rabelais photo

“Alluring, courtly, comely, fine, complete,
Wise, personable, ravishing, and sweet,
Come joys enjoy. The Lord celestial
Hath given enough wherewith to please us all.”

Source: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Gargantua (1534), Chapter 54 : The inscription set upon the great gate of Theleme

Francois Rabelais photo
Francois Rabelais photo