“I can't praise a young lady who is alive only when people are admiring her, but as soon as she is left alone, collapses and finds nothing to her taste--one who is all for show and has no resources in herself”
Source: Family Happiness
Help us to complete the source, original and additional information
Leo Tolstoy 456
Russian writer 1828–1910Related quotes
The Philosophical Emperor, a Political Experiment, or, The Progress of a False Position: (1841)
Context: A young lady, being on a visit at a noble friend's mansion, was betrayed by complaisance into an admission that she was very fond of potted sprats, though she abhorred the sight, taste, and smell of them. This little falsehood brought her into a false position as respects her noble friend, who, to oblige her young guest, provided for her nothing but potted sprats.... So the aforesaid young lady found herself suddenly seated beside a plate of sprats, with all their disgusting odours rising to her face, and their horrid forms spread out before her eyes. A moment ago, she might, with entire propriety, have declared her disgust of them; but she had taken her false position, and that was now to govern.... But here the authority ended of all external government. The chyle would not digest the intruder, nor the pylorus permit its egress The whole inner woman suffered a state of rebellion; when a new actor appeared upon the stage... in the shape of fever, first mild and gentle, then importunate and bold, then raging, and then outrageous. The fever introduced, in turn, a new agent in the shape of a physician, grave and knowing; who introduced two others more knowing still, who introduced various cathartics, diaphoretics, lancets, leeches, blisters, and glysters, which together soon introduced debility, epilepsy, and catalepsy; which, to the astonishment of no one but the doctors, introduced death, who ended the false position.

Quoted in Käthe Kollwitz: Woman and Artist (1976) by Martha Kearns The Feminist Press, ISBN 0-912-67015-0, p. 82.
Other Quotes

Can vei la lauzeta mover, line 33; translation by Frederick Goldin, from Boris Ford (ed.) Medieval Literature: The European Inheritance (1983) p. 440.

Marie Dressler, My Own Story as Told to Mildred Harrington (1934)

“I do believe a young lady can't be too careful who she marries.”
Source: The Tenant of Wildfell Hall (1848), Ch. XXII : Traits of Friendship; Rachel to Helen
“A modest young lady with her head the same size as it was when she was a child.”
Commenting on Katie Taylor's lack of a big head despite her success. irishtimes.com http://www.irishtimes.com/newspaper/ireland/2012/0811/1224321996178.html
Olympic Games