“Ah," cried Gavroche, "what does this mean? It rains again!… If this continues, I withdraw my subscription.”
Source: Les Misérables
Help us to complete the source, original and additional information
Victor Hugo 308
French poet, novelist, and dramatist 1802–1885Related quotes

“I live perfectly in my house. I am supported by subscriptions for what they are bald.”

Letter I : Abelard To Philintus, as translated by John Hughes<!-- 1782 edition -->
Letters of Abelard and Heloise
Context: Sometimes I grieve for the house of the Paraclete, and wish to see it again. Ah, Philintus! does not the love of Heloise still burn in my heart? I have not yet triumphed over that happy passion. In the midst of my retirement I sigh, I weep, I pine, I speak the dear name of Heloise, pleased to hear the sound, I complain of the severity of Heaven. But, oh! let us not deceive ourselves: I have not made a right use of grace. I am thoroughly wretched. I have not yet torn from my heart deep roots which vice has planted in it. For if my conversion was sincere, how could I take a pleasure to relate my past follies? Could I not more easily comfort myself in my afflictions? Could I not turn to my advantage those words of God himself, If they have persecuted me, they will also persecute you; if the world hate you, ye know that it hated me also? Come Philintus, let us make a strong effort, turn our misfortunes to our advantage, make them meritorious, or at least wipe out our offences; let us receive, without murmuring, what comes from the hand of God, and let us not oppose our will to his. Adieu. I give you advice, which could I myself follow, I should be happy.
"Souvenirs" (《夜雨寄北》), in Gems of Chinese Literature, trans. Herbert A. Giles
Variant translation:
You ask me when I am coming. I do not know.
I dream of your mountains and autumn pools brimming all night with the rain.
Oh, when shall we be trimming wicks again together in your western window?
When shall I be hearing your voice again all night in the rain?
"A Note on a Rainy Night", in Three Hundred Poems of the Tang Dynasty, trans. Witter Bynner

“So does that mean you're going to fall in love with me again?
What makes you think i ever stopped?”
Source: Hidden Riches

ATV 13; p. 121
Karel Appel, a gesture of colour' (1992/2009)