Jimi Hendrix (1942–1970) American musician, singer and songwriter
If 6 Was 9
Song lyrics, Axis: Bold as Love (1967)
Source: Jimi Hendrix - Axis: Bold as Love
Jimi Hendrix (1942–1970) American musician, singer and songwriter
If 6 Was 9
Song lyrics, Axis: Bold as Love (1967)
Source: Jimi Hendrix - Axis: Bold as Love
“I want to Live! Not Die, Not Hide, LIVE!”
Margaret Peterson Haddix Among the Hidden
Source: Among the Hidden
“I can't take their pressure
No one cares if you live or die
They just want me gone
They want me gone”
Thom Yorke (1968) English musician, philanthropist and singer-songwriter
Lyrics, The Eraser (2006)
“I neither want to die nor do I want to want to die; I want to live for ever and ever and ever.”
Miguel de Unamuno (1864–1936) 19th-20th century Spanish writer and philosopher
The Tragic Sense of Life (1913), III : The Hunger of Immortality
Context: Glorious is the risk! — καλος γαρ ο κινδυνος, glorious is the risk that we are able to run of our souls never dying … Faced with this risk, I am presented with arguments designed to eliminate it, arguments demonstrating the absurdity of the belief in the immortality of the soul; but these arguments fail to make any impression on me, for they are reasons and nothing more than reasons, and it is not with reasons that the heart is appeased. I do not want to die — no; I neither want to die nor do I want to want to die; I want to live for ever and ever and ever. I want this "I" to live — this poor "I" that I am and that I feel myself to be here and now, and therefore the problem of the duration of my soul, of my own soul, tortures me.
Wilhelm Stekel (1868–1940) Austrian physician and psychologist
Cited by a character in J. D. Salinger's The Catcher in the Rye (1951) as a statement of Stekel, this has often been attributed to Salinger, and may actually be a paraphrase by him of a statement of the German writer Otto Ludwig (1813-1865) which Stekel himself quotes in his writings: <br class="br">Das Höchste, wozu er sich erheben konnte, war, für etwas rühmlich zu sterben; jetzt erhebt er sich zu dem Größern, für etwas ruhmlos zu leben. <br class="br">The highest he could raise himself to was to die gloriously for something; now he rises to something greater: to live humbly for something. <br class="br"> Gedanken Otto Ludwigs : Aus seinem Nachlaß ausgewählt und herausgegeben von Cordelia Ludwig (1903) p. 10 http://archive.org/stream/gedankenottolud00ludwgoog#page/n39/mode/2up; this is quoted by Stekel in "Die Ausgänge der psychoanalytischen Kuren" in Zentralblatt für Psychoanalyse : Medizinische Monatsschrift für Seelenkunde (1913), p. 188 http://archive.org/stream/ZB_III_1913_4_5_k#page/n19/mode/2up, and in Das liebe Ich : Grundriss einer neuen Diätetik der Seele (1913), page 38 http://books.google.de/books?id=PgFAAAAAIAAJ&q=r%C3%BChmlich. <br class="br">Misattributed
Jerome David Salinger (1919–2010) American writer
Quoted by Salinger as a statement of the psychoanalyst Wilhelm Stekel in The Catcher in the Rye, this has often been attributed to Salinger, and it may actually be a paraphrase by him of a statement of the German writer Otto Ludwig (1813-1865) which Stekel himself quotes in his writings: <br class="br">Das Höchste, wozu er sich erheben konnte, war, für etwas rühmlich zu sterben; jetzt erhebt er sich zu dem Größern, für etwas ruhmlos zu leben. <br class="br">The highest he could raise himself to was to die gloriously for something; now he rises to something greater: to live humbly for something. <br class="br"> Gedanken Otto Ludwigs : Aus seinem Nachlaß ausgewählt und herausgegeben von Cordelia Ludwig (1903), p. 10 http://archive.org/stream/gedankenottolud00ludwgoog#page/n39/mode/2up; this is quoted by Stekel in "Die Ausgänge der psychoanalytischen Kuren" in Zentralblatt für Psychoanalyse : Medizinische Monatsschrift für Seelenkunde (1913), p. 188 http://archive.org/stream/ZB_III_1913_4_5_k#page/n19/mode/2up, and in Das liebe Ich : Grundriss einer neuen Diätetik der Seele (1913), page 38 http://books.google.de/books?id=PgFAAAAAIAAJ&q=r%C3%BChmlich. <br class="br">Disputed
“She wanted to die, but she also wanted to live in Paris.”
Gustave Flaubert Madame Bovary
Source: Madame Bovary
Xuân Diệu (1916–1985) Vietnamese poet
"Nothingness" [Hư vô], as quoted in "Shattered Identities and Contested Images: Reflections of Poetry and History in 20th-Century Vietnam" by Neil Jamieson, in Crossroads: An Interdisciplinary Journal of Southeast Asian Studies, Vol. 7, No. 2, 1992, p. 87, and in Understanding Vietnam by Neil Jamieson (University of California Press, 1995), p. 162