“You have a humming dodo bird," I said stupidly.”

Source: The Battle of the Labyrinth

Last update May 21, 2020. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "You have a humming dodo bird," I said stupidly." by Rick Riordan?
Rick Riordan photo
Rick Riordan 1402
American writer 1964

Related quotes

Sawao Yamanaka photo
James Patterson photo
Diana Gabaldon photo
Cassandra Clare photo
Sadhguru photo
Kurt Vonnegut photo
Edgar Allan Poe photo
Jopie Huisman photo

“I was sitting in the barn, drawing a dead bird which I had put on a box. Then the barn door opened and Kees entered [an old iron-merchant, already retired].... He came down next to me.... After a short silence he said: 'Are you painting? '.... it looks somewhat like that bird'. I said: 'To me that means a compliment Kees, because I am trying to draw that bird.' Stunned, he looked at me and asked, "Why are you doing that?" What could I answer? I said: Actually, I don't know myself'. Then he hoisted himself to his feet and said, I'll bring you the stuff next Monday' and he went to the door..”

Jopie Huisman (1922–2000) Dutch painter

translation, Fons Heijnsbroek, 2018
version in original Dutch / citaat van Jopie Huisman, in het Nederlands: ** Ik zat in de schuur en tekende een dode vogel, die ik op een kistje had neergelegd. Toen ging de schuurdeur open en kwam Kees binnen [een oud ijzerkoopman, al met pensioen].. ..Hij ging op zijn hurken naast me zitten.. ..Toen zei hij, na een korte stilte: 'Ben je aan het schilderen?'.. .. 'Het lijkt wel wat op die vogel'. Ik zei: 'Dat is voor mij een compliment, Kees, want die vogel probeer ik na te tekenen.' Stomverbaasd keek hij me aan en vroeg: 'Waarom doe je dat?' Wat moest ik daar nu op antwoorden? Ik zei: 'Ja, dat weet ik eigenlijk zelf ook niet'. Toen hees hij zichzelf overeind en zei 'Ik breng de rommel maandag wel bij je.' Hij liep naar de deur..
Source: Jopie de Verteller' (2010) - postumous, p. 27

William Cullen Bryant photo

“When April winds
Grew soft, the maple burst into a flush
Of scarlet flowers. The tulip tree, high up,
Opened in airs of June her multitude
Of golden chalices to humming-birds
And silken-wing'd insects of the sky.”

William Cullen Bryant (1794–1878) American romantic poet and journalist

The Fountain http://www.gutenberg.org/files/16341/16341-h/16341-h.htm#page227, st. 3 (1839)

Related topics