“There’s a land far away mid the stars,
Where they know not the sorrows of time
Where the pure waters wander through valleys of gold
A land whose light is never dimmed by shadow,
Whose fields are ever vernal,
Where nothing beautiful can ever fade,
But blooms for aye eternal.”

Last update Feb. 6, 2023. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "There’s a land far away mid the stars, Where they know not the sorrows of time Where the pure waters wander through …" by Alexis Karpouzos?

Related quotes

Alexis Karpouzos photo
Johann Wolfgang von Goethe photo

“Knowst thou the land where the lemon trees bloom,
Where the gold orange glows in the deep thicket's gloom,
Where a wind ever soft from the blue heaven blows,
And the groves are of laurel and myrtle and rose?”

Johann Wolfgang von Goethe (1749–1832) German writer, artist, and politician

Bk. III, Ch. 1
Wilhelm Meister's Lehrjahre (Apprenticeship) (1786–1830)

Arthur Hugh Clough photo

“Where lies the land to which the ship would go?
Far, far ahead, is all her seamen know.
And where the land she travels from? Away,
Far, far behind, is all that they can say.”

Arthur Hugh Clough (1819–1861) English poet

Where Lies the Land to Which the Ship Would Go? http://rpo.library.utoronto.ca/poem/491.html, st. 1 (1852).

William Cowper photo

“The path of sorrow, and that path alone,
Leads to the land where sorrow is unknown.”

William Cowper (1731–1800) (1731–1800) English poet and hymnodist

To an Afflicted Protestant Lady.
Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919)

Ausonius photo

“They wander in deep woods, in mournful light,
Amid long reeds and drowsy headed poppies
And lakes where no wave laps, and voiceless streams,
Upon whose banks in the dim light grow old
Flowers that were once bewailèd names of kings.”

Errantes silva in magna et sub luce maligna<br/>inter harundineasque comas gravidumque papaver<br/>et tacitos sine labe lacus, sine murmure rivos,<br/>quorum per ripas nebuloso lumine marcent<br/>fleti, olim regum et puerorum nomina, flores.

Ausonius (310–395) poet

Errantes silva in magna et sub luce maligna
inter harundineasque comas gravidumque papaver
et tacitos sine labe lacus, sine murmure rivos,
quorum per ripas nebuloso lumine marcent
fleti, olim regum et puerorum nomina, flores.
"Cupido Cruciator", line 5; translation from Helen Waddell Mediaeval Latin Lyrics ([1929] 1943) p. 31.

T.S. Eliot photo

“This is the dead land
This is cactus land
Here the stone images
Are raised, here they receive
The supplication of a dead man's hand
Under the twinkle of a fading star.
[…]
The eyes are not here
There are no eyes here
In this valley of dying stars
In this hollow valley”

The Hollow Men (1925)
Context: This is the dead land
This is cactus land
Here the stone images
Are raised, here they receive
The supplication of a dead man's hand
Under the twinkle of a fading star.
[... ]
The eyes are not here
There are no eyes here
In this valley of dying stars
In this hollow valley
This broken jaw of our lost kingdoms
In this last of meeting places
We grope together
And avoid speech
http://aduni.org/~heather/occs/honors/Notesonpoem.htm#fiftysevensixtyGathered on this beach of the tumid river
Sightless, unless
The eyes reappear http://aduni.org/~heather/occs/honors/Notesonpoem.htm#sixtyonesixtytwo
As the perpetual star
Multifoliate rose http://aduni.org/~heather/occs/honors/Notesonpoem.htm#sixtyfoursixtythree
Of death's twilight kingdom
The hope only
Of empty men.

Aleksis Kivi photo
George Gordon Byron photo

“Know ye the land where the cypress and myrtle
Are emblems of deeds that are done in their clime?
Where the rage of the vulture, the love of the turtle,
Now melt into sorrow, now madden to crime!”

Canto I, stanza 1; this can be compared to: "Know'st thou the land where the lemon-trees bloom, / Where the gold orange glows in the deep thicket's gloom, / Where a wind ever soft from the blue heaven blows, / And the groves are of laurel and myrtle and rose!" Goethe, Wilhelm Meister.
The Bride of Abydos (1813)

John Keats photo
Isaac McLellan photo

“The land is holy where they fought
And holy where they fell;
For by their blood that land was bought,
The land they loved so well.”

Isaac McLellan (1806–1899) American writer

New England's Dead, reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919).

Related topics