
“The envious praises me twice.”
Original: (it) L'invidioso mi loda due volte.
Source: prevale.net
“The envious praises me twice.”
Original: (it) L'invidioso mi loda due volte.
Source: prevale.net
“The refusal of praise is only the wish to be praised twice.”
Le refus des louanges est un désir d'être loué deux fois.
Maxim 149.
Reflections; or Sentences and Moral Maxims (1665–1678)
“What occasion had you to praise me? praise is often hurtful to those on whom it is bestowed.”
Letter IV : Heloise to Abelard
Letters of Abelard and Heloise
Context: What occasion had you to praise me? praise is often hurtful to those on whom it is bestowed. A secret vanity springs up in the heart, blinds us, and conceals from us wounds that are ill cured. A seducer flatters us, and at the same time, aims at our destruction. A sincere friend disguises nothing from us, and from passing a light hand over the wound, makes us feel it the more intensely, by applying remedies. Why do you not deal after this manner with me? Will you be esteemed a base dangerous flatterer; or, if you chance to see any thing commendable in me, have you no fear that vanity, which is so natural to all women, should quite efface it? but let us not judge of virtue by outward appearances, for then the reprobates as well as the elect may lay claim to it. An artful impostor may, by his address gain more admiration than the true zeal of a saint.
“The rose that all are praising
Is not the rose for me.”
The Rose that all are praising, reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919).
“It was always easier for me to love than to praise.”
Siempre me fue más fácil amar que elogiar.
Voces (1943)
“It's all a lie. They're just pretending to praise me.”
Remark to kidnapped South Korean director Shin Sang-ok (7 March 1983); quoted in Under the Loving Care of the Fatherly Leader
“Despise me not
And not be queasy
To praise somewhat
Verse is not easy”
'For my Contemporaries' from - The Helmsman 1942
Epigrams
“Thy praise or dispraise is to me alike;
One doth not stroke me, nor the other strike.”
LXI, To Fool, or Knave, lines 1-2
The Works of Ben Jonson, First Folio (1616), Epigrams
The Shared Patio (2005)
Context: Do you have doubts about life? Are you unsure if it is really worth the trouble? Look at the sky: that is for you. Look at each person's face as you pass them on the street: those faces are for you. And the street itself, and the ground under the street, and the ball of fire underneath the ground: all these things are for you. They are as much for you as they are for other people. Remember this when you wake up in the morning and think you have nothing. Stand up and face the east. Now praise the sky and praise the light within each person under the sky. It's okay to be unsure. But praise, praise, praise.