
Poem XIX, translated by Wu Fusheng and Graham Hartill in The Poem of Ruan Ji (2006), p. 39, as reported in Constructing Irregular Theology (2009) by Paul S. Chung, p. 13
Source: Cyrano de Bergerac
Poem XIX, translated by Wu Fusheng and Graham Hartill in The Poem of Ruan Ji (2006), p. 39, as reported in Constructing Irregular Theology (2009) by Paul S. Chung, p. 13
Epigram 5; translation by Jonathan Swift, cited from Anthologia Polyglotta (1849), edited by Henry Wellesley, p. 47
Epigrams
Author of Man Seton on Waheeda rehman on the sets of Satayjit Ray’s film Abhijan in [Seton, Marie, Portrait of a Director: Satyajit Ray, http://books.google.com/books?id=hVILvhgqN6QC&pg=PA225, 2003, Penguin Books India, 978-0-14-302972-4, 225–]
Variant: You may not be her first, her last, or her only. She loved before she may love again. But if she loves you now, what else matters? She's not perfect — you aren't either, and the two of you may never be perfect together but if she can make you laugh, cause you to think twice, and admit to being human and making mistakes, hold onto her and give her the most you can. She may not be thinking about you every second of the day, but she will give you a part of her that she knows you can break — her heart. So don't hurt her, don't change her, don't analyze and don't expect more than she can give. Smile when she makes you happy, let her know when she makes you mad, and miss her when she's not there.
She's Every Woman, written by Victoria Shaw and G. Brooks.
Song lyrics, Fresh Horses (1995)
If Tomorrow Never Comes, written by G. Brooks and Kent Blazy.
Song lyrics, Garth Brooks (1989)
“When a girl is beautiful, she gets to pick - she never has to wait for someone to choose her.”