“Come up, with white and crimson!
O, shake your bells and sing;
Let the porch bend, the pillars bow,
Before our Lord, the Spring!”

—  Alfred Noyes

The Lord of Misrule
The Lord of Misrule and Other Poems (1915)

Adopted from Wikiquote. Last update Oct. 27, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "Come up, with white and crimson! O, shake your bells and sing; Let the porch bend, the pillars bow, Before our Lord,…" by Alfred Noyes?
Alfred Noyes photo
Alfred Noyes 59
English poet 1880–1958

Related quotes

Anna Akhmatova photo

“O let the organ, many-voiced, sing boldly,
O let it roar like spring's first thunderstorm!”

Anna Akhmatova (1889–1966) Russian modernist poet

Translated by Irina Zheleznova
Context: O let the organ, many-voiced, sing boldly,
O let it roar like spring's first thunderstorm!
My half-closed eyes over your young bride's shoulder
Will meet your eyes just once and then no more.

“Crimson clover I discover
By the garden gate,
And the bees about her hover,
But the robins wait.
Sing, robins, sing,
Sing a roundelay,—
'Tis the latest flower of Spring
Coming with the May!”

Dora Read Goodale (1866–1953) U.S. poet

Red Clover; reported in Hoyt's New Cyclopedia Of Practical Quotations (1922), p. 122.

“Goose, goose, goose,
You bend your neck towards the sky and sing.
Your white feathers float on the emerald water,
Your red feet push the clear waves.”

"Ode to the Goose" http://www.chinese-poems.com/lbw1.html (《咏鹅》)
Variant translation:
Geese, geese, geese,
Curl necks and sing.
White feathers floating on the green,
They swim with red webbed feet.
"On Geese", as translated by YeShell in How To Write Classical Chinese Poems (Lulu Press, 2015)

Christian Dior photo

“Bright reds – scarlet, pillar-box red, crimson or cherry – are very cheerful and youthful.”

Christian Dior (1905–1957) French fashion designer

Source: Maria Doulton "Simply brilliant: Cher Dior lights up Paris"

Joseph Brackett photo

“When true simplicity is gain'd
To bow and to bend we shan't be asham'd,
To turn, turn will be our delight
'Till by turning, turning we come round right.”

Joseph Brackett (1797–1882) American songwriter

Through the course of time these lines have often been altered into "'Tis a gift", rather than the original "'Tis the gift". The song was largely unknown outside of the Shaker community until Aaron Copland used the melody in his 1944 composition "Appalachian Spring". Many people have thought that the tune of "Simple Gifts" is a traditional celtic tune (as it is implied to be, as used in the theatrical play Lord of the Dance) but the music and original lyrics are actually the compositions of Joseph Brackett. The original lyrics to a song "Lord of the Dance", based upon the tune, were written by the Quaker poet Sydney Carter in 1963, and these were adapted (in ignorance of the actual origins) without authorization or acknowledgments in the play, but acknowledgement was eventually made, and some royalty payments arranged. Several other adaptations and parodies have since occurred. · Alison Krauss performance http://www.youtube.com/watch?v=DBOYYlanm1k · Performance by the King's Singers http://www.youtube.com/watch?v=x6yTRcr2dxM - GMCLA performance http://www.youtube.com/watch?v=AIx57ATBgZg · Arrangement by John Williams for the Inauguration of US President Barack Obama https://www.youtube.com/watch?v=sXEIiKZRgpo&spfreload=10
Simple Gifts (1848)
Context: p> 'Tis the gift to be simple, 'tis the gift to be free,
'Tis the gift to come down where we ought to be,
And when we find ourselves in the place just right,
'Twill be in the valley of love and delight.When true simplicity is gain'd
To bow and to bend we shan't be asham'd,
To turn, turn will be our delight
'Till by turning, turning we come round right.</p

Isaac Watts photo

“Joy to the world! the Lord is come;
Let earth receive her King.
Let ev'ry heart prepare Him room,
And heav'n and nature sing,”

Isaac Watts (1674–1748) English hymnwriter, theologian and logician

Stanza 1.
1710s, Psalm 98 "Joy to the World!" (1719)
Context: Joy to the world! the Lord is come;
Let earth receive her King.
Let ev'ry heart prepare Him room,
And heav'n and nature sing,
And heaven and nature sing,
And heaven, and heaven, and nature sing.

Edmund Clarence Stedman photo
Guru Angad Dev photo
Ruhollah Khomeini photo

“To please the Lord and carry out the decrees of the Holy Christ, let the bells in your churches peal out in favor of the oppressed Iranians, and in condemnation of the oppressors.”

Ruhollah Khomeini (1902–1989) Religious leader, politician

(Addressed to religious leaders of Christianity:)

Pithy Aphorisms: Wise Saying and Counsels, Edited by Mansoor Limba, Tehran: The Institute for Compilation and Publication of Imam Khomeini’s Works -- International Affairs Department. p. 9.
Interfaith

Avner Strauss photo

“To bend down for money is OK, but to bow is not.”

Avner Strauss (1954) Israeli musician

Introduction to Money, Power, and Honor, In Jerusalem, the Skies are Lower (1989).

Related topics