
Original: (it) L'amore è un dolce e inconfondibile sentimento che vibra solo nel cuore di chi è capace e disposto davvero ad amare.
Source: prevale.net
Original: (it) Solo chi ascolta musica col cuore riesce a provare le vibrazioni dell'amore.
Source: prevale.net
Original: (it) L'amore è un dolce e inconfondibile sentimento che vibra solo nel cuore di chi è capace e disposto davvero ad amare.
Source: prevale.net
Original: Per chi vive la musica con il cuore, è estremamente emozionante ascoltare ogni volta le magiche e dolci melodie del suono.
Source: prevale.net
“The earth has its music for those who will listen.”
Often misattributed to Shakespeare, because the words remind us of “If music be the food of love play on”. Statement is also commonly associated with Santayana, but no source or attribution can be found in his works or correspondence.
Variant: The earth has music for those who listen.
Source: Book Fireside Fancies, Poem The Magic of Sound. 1955.
Context: I've heard the soft whisper of wind in the pine trees,
The silvery ripple of brooklets at play;
I've heard the low voice of a sweet singing mother
As she sang to her child at the end of the day.
I've heard the faint rustle of sails in the sunset
And blue waves caressing the wild, rockbound shore;
The whistle of trains as they cross the green prairie
And mountains re-echo the cataract’s roar.
The notes of the organs in ancient cathedrals,
Where hearts of the faithful are lifted in song;
I've heard the gay laughter as children were playing,
The chatter and buzz of a large, happy throng.
The earth has its music for those who will listen;
Its bright variations forever abound.
With all of the wonders that God has bequeathed us,
There's nothing that thrills like the magic of sound.
Original: (it) Amo la semplicità, mi piacciono le persone che sanno ascoltare musica con il cuore, sentire gli odori della vita, catturarne l'anima. Perché lì c'è verità, c'è dolcezza... lì c'è ancora amore.
Source: prevale.net
“He who can listen to the music in the midst of noise can achieve great things.”
Quoted in "Vikram A. Sarabhai".
Source: Vikram Ambalal Sarabhai, 14 December 2013, New Mexico Museum of Space History http://www.nmspacemuseum.org/halloffame/detail.php?id=120,
“Inner guidance is heard like soft music in the night by those who have learned to listen.”
“Loves those who cry with their hearts, those who fight with honor and those who love for love.”
Original: (it) Ama chi piange con il cuore, chi lotta con onore e chi ama per amore.
Source: prevale.net
Source: Real Presences (1989), I: A Secondary City, Ch. 3 (p. 9).