“People who look down from some high peak on a vast sea below, probably feel what my mind has felt, looking out from the sublime words of the Lord as from a mountain-top at the inexhaustible depth of their meaning.”

Homilies on the Beautitudes VI: 1, tr. S. Hall, in H. R. Drobner and A. Viciano (edd.), Gregory of Nyssa: Homilies on the Beatitudes: An English Version and Supporting Studies (Brill, Leiden, 2000).

Adopted from Wikiquote. Last update June 24, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "People who look down from some high peak on a vast sea below, probably feel what my mind has felt, looking out from the…" by Gregory of Nyssa?
Gregory of Nyssa photo
Gregory of Nyssa 29
bishop of Nyssa 335–395

Related quotes

John Muir photo
Grandma Moses photo

“I paint from the top down. From the sky, then the mountains, then the hills, then the houses, then the cattle, and then the people.”

Grandma Moses (1860–1961) American artist

As quoted in Tampa Bay Magazine‎ (January/February 2008), p. 205

Sally Ride photo
Jules Verne photo

“The undulation of these infinite numbers of mountains, whose snowy summits make them look as if covered by foam, recalled to my remembrance the surface of a storm-beaten ocean. If I looked towards the west, the ocean lay before me in all its majestic grandeur, a continuation as it were, of these fleecy hilltops. Where the earth ended and the sea began it was impossible for the eye to distinguish.

I soon felt that strange and mysterious sensation which is awakened in the mind when looking down from lofty hilltops, and now I was able to do so without any feeling of nervousness, having fortunately hardened myself to that kind of sublime contemplation. I wholly forgot who I was, and where I was. I became intoxicated with a sense of lofty sublimity, without thought of the abysses into which my daring was soon about to plunge me.”

<p>Les ondulations de ces montagnes infinies, que leurs couches de neige semblaient rendre écumantes, rappelaient à mon souvenir la surface d'une mer agitée. Si je me retournais vers l'ouest, l'Océan s'y développait dans sa majestueuse étendue, comme une continuation de ces sommets moutonneux. Où finissait la terre, où commençaient les flots, mon oeil le distinguait à peine.</p><p>Je me plongeais ainsi dans cette prestigieuse extase que donnent les hautes cimes, et cette fois, sans vertige, car je m'accoutumais enfin à ces sublimes contemplations. Mes regards éblouis se baignaient dans la transparente irradiation des rayons solaires, j'oubliais qui j'étais, où j'étais, pour vivre de la vie des elfes ou des sylphes, imaginaires habitants de la mythologie scandinave; je m'enivrais de la volupté des hauteurs, sans songer aux abîmes dans lesquels ma destinée allait me plonger avant peu.</p>
Source: Journey to the Center of the Earth (1864), Ch. XVI: Boldly down the crater

Bob Marley photo

“Some people say great God come from the sky take away everything and make everybody feel high, but if you know what life is worth, you will look for yours on earth.”

Bob Marley (1945–1981) Jamaican singer, songwriter, musician

Get Up, Stand Up (cowritten with Peter Tosh), from the album Burnin (1973)
Song lyrics

“Written history, like the missionary position, is an act executed from the top looking down.”

Jim Goad (1961) Author, publisher

The Redneck Manifesto: How Hillbillies, Hicks and White Trash Became America's Scapegoats (Simon & Schuster, 1997)

Taliesin photo
Jan Smuts photo

“The Mountain is not merely something eternally sublime. It has a great historical and spiritual meaning for us … From it came the Law, from it came the Gospel in the Sermon on the Mount. We may truly say that the highest religion is the Religion of the Mountain.”

Jan Smuts (1870–1950) military leader, politician and statesman from South Africa

When he unveiled the Mountain Club War Memorial at Maclear's Beacon on the summit of Table Mountain (1923), as cited by Alan Paton in his final essay, A Literary Remembrance, published posthumously in TIME, 25 April 1988, p. 106

Richelle Mead photo
Torquato Tasso photo

“Lovely Nymphs, ye sister Nymphs of the river Po,
And ye from out the greenwood and where the sea-waves beat,
And ye who live by fountains and on hill-tops high.”

Torquato Tasso (1544–1595) Italian poet

Vaghe Ninfe del Po, Ninfe sorelle,
E voi de' boschi e voi d'onda marina
E voi de' fonti e de l'alpestri cime.
Rime d'amore ("Rhymes of Love"), 175.

Related topics