
De la Ferrière, Serge Raynaud, translation from the book « Yug Yoga Yoghismo », Editorial Diana, Mexico, 1973 ; pages 686-687
Source: A Time in Rome (1960), Ch. V, p. 141
De la Ferrière, Serge Raynaud, translation from the book « Yug Yoga Yoghismo », Editorial Diana, Mexico, 1973 ; pages 686-687
“It is more profitable to be mindful of our own faults than of those of our age.”
Aphorisms and Reflections (1901)
“Indifference is the sign of sickness, a sickness of the soul more contagious than any other.”
Source: The Judges
“Ours is an age which consciously pursues health, and yet only believes in the reality of sickness.”
Review of Selected Essays http://www.nybooks.com/articles/13783 by Simone Weil, The New York Review of Books (1 February 1963)
Context: Ours is an age which consciously pursues health, and yet only believes in the reality of sickness. The truths we respect are those born of affliction. We measure truth in terms of the cost to the writer in suffering — rather than by the standard of an objective truth to which a writer's words correspond. Each of our truths must have a martyr.
Source: What is Man? (1938), p. 180
Context: When we see a great man desiring power instead of his real goal we soon recognize that he is sick, or more precisely that his attitude to his work is sick. He overreaches himself, the work denies itself to him, the incarnation of the spirit no longer takes place, and to avoid the threat of senselessness he snatches after empty power. This sickness casts the genius on to the same level as those hysterical figures who, being by nature without power, slave for power, in order that they may enjoy the illusion that they are inwardly powerful, and who in this striving for power cannot let a pause intervene, since a pause would bring with it the possibility of self-reflection and self-reflection would bring collapse.
“For if vicious propensity is, as it were, a disease of the soul like bodily sickness, even as we account the sick in body by no means deserving of hate, but rather of pity, so, and much more, should they be pitied whose minds are assailed by wickedness, which is more frightful than any sickness.”
Nam si uti corporum languor ita vitiositas quidam est quasi morbus animorum, cum aegros corpore minime dignos odio sed potius miseratione iudicemus, multo magis non insequendi sed miserandi sunt quorum mentes omni languore atrocior urguet improbitas.
Prose IV; line 42; translation by H. R. James
Alternate translation:
For as faintness is a disease of the body, so is vice a sickness of the mind. Wherefore, since we judge those that have corporal infirmities to be rather worthy of compassion than of hatred, much more are they to be pitied, and not abhorred, whose minds are oppressed with wickedness, the greatest malady that may be.
The Consolation of Philosophy · De Consolatione Philosophiae, Book IV
“I am sick of women who love one. Women who hate one are much more interesting.”
Source: 1930s- 1950s, Landmarks of Tomorrow: A Report on the New 'Post-Modern' World (1959), p. 93-94
“I am tired; my heart is sick and sad. From where the Sun now stands, I will fight no more forever.”
Speech in surrendering to General Nelson Appleton Miles after long evading a pursuit nearly to the border of Canada. (October 5, 1877)
Context: Tell General Howard I know his heart. What he told me before, I have it in my heart. I am tired of fighting. Our Chiefs are killed; Looking Glass is dead, Ta Hool Hool Shute is dead. The old men are all dead. It is the young men who say yes or no. He who led on the young men is dead. It is cold, and we have no blankets; the little children are freezing to death. My people, some of them, have run away to the hills, and have no blankets, no food. No one knows where they are — perhaps freezing to death. I want to have time to look for my children, and see how many of them I can find. Maybe I shall find them among the dead. Hear me, my Chiefs! I am tired; my heart is sick and sad. From where the Sun now stands, I will fight no more forever.