“Waft, gentle gale, oh waft to Samercand,
When next thou visitest that blissful land,
The plaint of Khorassania plung'd in woe:
Bear to Turania's King our piteous scroll,
Whose opening breathes forth all the anguish'd soul,
And close denotes whate'er the tortur'd know.”

—  Anvari

Ghazal, The Tears of Khorassan
Source: The Tears of Khorassan, translated by William Kirkpatrick, quoted in A Literary History of Persia, 1908

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "Waft, gentle gale, oh waft to Samercand, When next thou visitest that blissful land, The plaint of Khorassania plung'…" by Anvari?
Anvari photo
Anvari 1
Persian poet 1126–1190

Related quotes

Samuel Rogers photo

“Sweet Memory! wafted by thy gentle gale,
Oft up the stream of Time I turn my sail.”

Samuel Rogers (1763–1855) British poet

II, l. 1-2.
The Pleasures of Memory (1792)

Henry Alford photo

“My bark is wafted to the strand
By breath Divine;
And on the helm there rests a hand
Other than mine.”

Henry Alford (1810–1871) English churchman, theologian, textual critic, scholar, poet, hymnodist, and writer

Reported in Josiah Hotchkiss Gilbert, Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), p. 280.

Vitruvius photo
Knut Hamsun photo
Letitia Elizabeth Landon photo

“We read of the gales that bear from the shores of Ceylon the breathings of the cinnamon groves.”

Letitia Elizabeth Landon (1802–1838) English poet and novelist

Traits and Trials of Early Life (1836)

Torquato Tasso photo
Julian of Norwich photo
Hartley Coleridge photo

“Go your way. Forget Prometheus,
And all the woe that he is doom'd to bear;
By his own choice this vile estate preferring
To ignorant bliss and unfelt slavery.”

Hartley Coleridge (1796–1849) British poet, biographer, essayist, and teacher

Prometheus
Poems (1851), Prometheus

Julian of Norwich photo

“But here shewed our courteous Lord the moaning and the mourning of the soul, signifying thus: I know well thou wilt live for my love, joyously and gladly suffering all the penance that may come to thee; but in as much as thou livest not without sin thou wouldest suffer, for my love, all the woe, all the tribulation and distress that might come to thee. And it is sooth.”

Julian of Norwich (1342–1416) English theologian and anchoress

The Sixteenth Revelation, Chapter 82
Context: But here shewed our courteous Lord the moaning and the mourning of the soul, signifying thus: I know well thou wilt live for my love, joyously and gladly suffering all the penance that may come to thee; but in as much as thou livest not without sin thou wouldest suffer, for my love, all the woe, all the tribulation and distress that might come to thee. And it is sooth. But be not greatly aggrieved with sin that falleth to thee against thy will.
And here I understood that that the Lord beholdeth the servant with pity and not with blame. For this passing life asketh not to live all without blame and sin.

Luís de Camões photo

“A sad event and worthy of Memory,
Who draws forth men from their (closed) sepulchres,
Befell that piteous maid, and pitiful
Who, after she was dead was (crowned) queen.”

Luís de Camões (1524–1580) Portuguese poet

O caso triste, e dino da memória,
Que do sepulcro os homens desenterra,
Aconteceu da mísera e mesquinha
Que depois de ser morta foi Rainha.

Stanza 118, lines 5–8 (tr. Ezra Pound); of Inês de Castro.
Epic poetry, Os Lusíadas (1572), Canto III

Related topics