“A last farewell.”

Book X, 62
Metamorphoses (Transformations)

Original

Supremum vale.

Adopted from Wikiquote. Last update Oct. 1, 2023. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "A last farewell." by Ovid?
Ovid photo
Ovid 120
Roman poet -43–17 BC

Related quotes

Alfred, Lord Tennyson photo

“The trance gave way
To those caresses, when a hundred times
In that last kiss, which never was the last,
Farewell, like endless welcome, lived and died.”

Alfred, Lord Tennyson (1809–1892) British poet laureate

"Love and Duty" l. 57 - 67 (1842).
Context: The slow sweet hours that bring us all things good,
The slow sad hours that bring us all things ill,
And all good things from evil, brought the night
In which we sat together and alone,
And to the want, that hollow'd all the heart,
Gave utterance by the yearning of an eye,
That burn'd upon its object thro' such tears
As flow but once a life. The trance gave way
To those caresses, when a hundred times
In that last kiss, which never was the last,
Farewell, like endless welcome, lived and died.

George Gordon Byron photo
William Joyce photo

“And therefore I say to you, in these last words, you may not hear from me again for a few months. I say, Es lebe Deutschland! Heil Hitler, and farewell.”

William Joyce (1906–1946) British fascist and propaganda broadcaster

End of Joyce's last broadcast (His voice heavily slurred due to an apparent state of intoxication)

Cassandra Clare photo
H.L. Mencken photo
Rabia Basri photo

“I so detached my heart from the world and cut short my hopes that for thirty years now I have performed each prayer as though it were my last and I were praying the prayer of farewell.”

Rabia Basri Muslim saint and Sufi mystic

as quoted in Early Islamic Mysticism (New York: Paulist Press: 1996), p. 165

Elizabeth Bisland Whetmore photo
Thomas Jefferson photo

“Life's visions are vanished, it's dreams are no more.
Dear friends of my bosom, why bathed in tears?
I go to my fathers; I welcome the shore,
which crowns all my hopes, or which buries my cares.
Then farewell my dear, my lov'd daughter, Adieu!
The last pang in life is in parting from you.
Two Seraphs await me, long shrouded in death;
I will bear them your love on my last parting breath.”

Thomas Jefferson (1743–1826) 3rd President of the United States of America

"A death-bed Adieu from Th. J. to M. R." Jefferson's poem to his eldest child, Martha "Patsy" Randolph, written during his last illness in 1826. http://www.loc.gov/rr/program/bib/prespoetry/tj.html Two days before his death, Jefferson told Martha that in a certain drawer in an old pocket book she would find something intended for her. https://books.google.com/books?id=1F3fPa1LWVQC&pg=PA429&dq=%22in+a+certain+drawer+in+an+old+pocket+book%22&hl=en&sa=X&ei=NDa2VJX_OYOeNtCpg8gM&ved=0CCQQ6AEwAQ#v=onepage&q=%22in%20a%20certain%20drawer%20in%20an%20old%20pocket%20book%22&f=false The "two seraphs" refer to Jefferson's deceased wife and younger daughter. His wife, Martha (nicknamed "Patty"), died in 1782; his daughter Mary (nicknamed "Polly" and also "Maria," died in 1804
1820s

Guillaume Apollinaire photo

“Farewell, false love, I took you for
The woman that I lost last year
Forever as I think:
I loved her but I will not see
Her any more in Germany.
O Milky Way, sister in whiteness
To Canaan's rivers and the bright
Bodies of lovers drowned,
Can we follow toilsomely
Your path to other nebulae?”

Adieu faux amour confondu
Avec la femme qui s'éloigne
Avec celle que j'ai perdue
L'année dernière en Allemagne
Et que je ne reverrai plus
Voie lactée ô sœur lumineuse
Des blancs ruisseaux de Chanaan
Et des corps blancs des amoureuses
Nageurs morts suivrons-nous d’ahan
Ton cours vers d'autres nébuleuses
"La Chanson du Mal-Aimé" (Song of the Poorly Loved), line 56; translation by William Meredith, from Francis Steegmuller Apollinaire: Poet Among the Painters (Harmondsworth: Penguin, 1973) p. 95.
Alcools (1912)

Calvin Coolidge photo

Related topics