“The same things, therefore, does the Sun communicate to things intelligible, over whom he was appointed by the Good to reign and to command: although these were created and began to exist at the same moment with himself.”

Upon the Sovereign Sun (362)
Context: The same things, therefore, does the Sun communicate to things intelligible, over whom he was appointed by the Good to reign and to command: although these were created and began to exist at the same moment with himself.

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "The same things, therefore, does the Sun communicate to things intelligible, over whom he was appointed by the Good to …" by Julian (emperor)?
Julian (emperor) photo
Julian (emperor) 97
Roman Emperor, philosopher and writer 331–363

Related quotes

Julian (emperor) photo

“For this reason I believe that the light of the Sun bears the same relation to things visible as Truth does to things intelligible.”

Julian (emperor) (331–363) Roman Emperor, philosopher and writer

Upon the Sovereign Sun (362)
Context: That divine and all-beauteous World, which from the highest vault of Heaven down to the lowest Earth is held together by the immutable providence of God, and which has existed from all eternity, without creation, and shall be eternal for all time to come, and which is not regulated by anything, except approximately by the Fifth Body (of which the principle is the solar light) placed, as it were, on the second step below the world of intelligence; and finally by the means of the "Sovereign of all things, around whom all things stand." This Being, whether properly to be called "That which is above comprehension," or the "Type of things existing," or "The One," (inasmuch as Unity appears to be the most ancient of all things), or "The Good," as Plato regularly designates Him, This, then, is the Single Principle of all things, and which serves to the universe as a model of indescribable beauty, perfection, unity, and power. And after the pattern of the primary substance that dwells within the Principle, He hath sent forth out of Himself, and like in all things unto Himself, the Sun, a mighty god, made up of equal parts of intelligible and creative causes. And this is the sense of the divine Plato, where he writes, "You may say (replied I) that I mean the offspring of the Good, whom the Good has produced, similar to itself; in order that, what the Good is in the region of intelligence, and as regards things only appreciable by the mind, its offspring should be the same in the region that is visible, and in the things that are appreciable by the sight." For this reason I believe that the light of the Sun bears the same relation to things visible as Truth does to things intelligible. But this Whole, inasmuch as it emanates from the Model and "Idea" of the primal and supreme Good, and exists from all eternity around his immutable being, has received sovereignty also over the gods appreciable by the intellect alone, and communicates to them the same good things, (because they belong to the world of intelligence), as are poured down from the Supreme Good upon the other objects of Intelligence. For to these latter, the Supreme Good is the source, as I believe, of beauty, perfection, existence, and union; holding them together and illuminating them by its own virtue which is the "Idea" of the Good.

Dennis Prager photo

“The moment you meet a person of another religion whom you consider to be as good, as intelligent, and as religious as you are, you will never be the same.”

Dennis Prager (1948) American writer, speaker, radio and TV commentator, theologian

How Can a Religious Person Tolerate Other Religions? https://www.dialoguejournal.com/wp-content/uploads/sbi/articles/Dialogue_V24N02_13.pdf, 1990.
1990s

Maimónides photo
Sören Kierkegaard photo
A.A. Milne photo
Sun Myung Moon photo
Philipp Meyer photo
Marcus Aurelius photo
Sarah Dessen photo
Julian (emperor) photo

“This Attis, therefore, the intelligible Power, the holder together of things material below the Moon, having intercourse with the pre-ordained Cause of Matter, holds intercourse therewith, not as a male with a female, but as though flowing into it, since he is the same with it.”

Julian (emperor) (331–363) Roman Emperor, philosopher and writer

Upon The Mother Of The Gods (c. 362-363)
Context: It is not Matter itself that is here meant, but the ultimate Cause of things incorporeal, which also existed before Matter. Moreover, it is asserted by Heraclitus: "Death unto souls is but a change to liquid." This Attis, therefore, the intelligible Power, the holder together of things material below the Moon, having intercourse with the pre-ordained Cause of Matter, holds intercourse therewith, not as a male with a female, but as though flowing into it, since he is the same with it.

Related topics