“And who could play it well enough
If deaf and dumb and blind with love?
He that made this knows all the cost,
For he gave all his heart and lost.”

—  W.B. Yeats

Never Give All The Heart http://poetry.poetryx.com/poems/1545/
In The Seven Woods (1904)
Context: Never give all the heart, for love
Will hardly seem worth thinking of
To passionate women if it seem
Certain, and they never dream
That it fades out from kiss to kiss;
For everything that's lovely is
but a brief, dreamy, kind of delight.
O never give the heart outright,
For they, for all smooth lips can say,
Have given their hearts up to the play.
And who could play it well enough
If deaf and dumb and blind with love?
He that made this knows all the cost,
For he gave all his heart and lost.

Adopted from Wikiquote. Last update Sept. 27, 2023. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "And who could play it well enough If deaf and dumb and blind with love? He that made this knows all the cost, For he…" by W.B. Yeats?
W.B. Yeats photo
W.B. Yeats 255
Irish poet and playwright 1865–1939

Related quotes

Helen Maria Williams photo

“No riches from his scanty store
My lover could impart
He gave a boon I valued more—
He gave me all his heart!”

Helen Maria Williams (1759–1827) British writer

from 'A Song', Poems 1786, kindle ebook ASIN B00849523Q

Jacob Bronowski photo
Elizabeth Hoyt photo
Cassandra Clare photo
Cecil Frances Alexander photo

“He gave us eyes to see them,
And lips that we might tell
How great is God Almighty,
Who has made all things well.”

Cecil Frances Alexander (1818–1895) British hymn-writer and poet

Hymn: All things bright and beautiful http://www.cyberhymnal.org/htm/a/l/allthing.htm

Abraham Lincoln photo
Cassandra Clare photo
Harry Chapin photo
Ludwig Tieck photo

“He who does not love a flower, has lost all love and fear of God.”

Ludwig Tieck (1773–1853) German poet, translator, editor, novelist, and critic

Wer keine Blume mehr liebt, dem ist alle Liebe und Gottesfurcht verloren.
"Der Runenberg", from Phantasus (1812-16) http://ftp4.de.freesbie.org/pub/misc/gutenberg-de/1996/gutenb/tieck/runenbrg/runbrg3.htm; translation from Thomas Carlyle German Romance: Specimens of its Chief Authors, (London: Tait, 1827), vol. 2, p. 107.

Related topics