“Who are those who are really disloyal? Those who inflame racial hatreds, who sow religious and class dissensions.”

Who is Loyal to America? (1947)
Context: Who are those who are really disloyal? Those who inflame racial hatreds, who sow religious and class dissensions. Those who subvert the Constitution by violating the freedom of the ballot box. Those who make a mockery of majority rule by the use of the filibuster. Those who impair democracy by denying equal educational facilities. Those who frustrate justice by lynch law or by making a farce of jury trials. Those who deny freedom of speech and of the press and of assembly. Those who press for special favors against the interest of the commonwealth. Those who regard public office as a source of private gain. Those who would exalt the military over the civil. Those who for selfish and private purposes stir up national antagonisms and expose the world to the ruin of war.

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "Who are those who are really disloyal? Those who inflame racial hatreds, who sow religious and class dissensions." by Henry Steele Commager?
Henry Steele Commager photo
Henry Steele Commager 27
American historian 1902–1998

Related quotes

Leonardo Da Vinci photo
Winston S. Churchill photo

“Broadly speaking, human beings may be divided into three classes: those who are toiled to death, those who are worried to death, and those who are bored to death.”

Winston S. Churchill (1874–1965) Prime Minister of the United Kingdom

Have You a Hobby?, Answers, 21 April 1934

Reproduced in The Collected Essays of Sir Winston Churchill, Vol IV, Churchill at Large, Centenary Edition (1976), Library of Imperial History, p. 288. ISBN 0903988453
The 1930s

Barack Obama photo
Thomas Paine photo

“There are two distinct classes of men in the nation, those who pay taxes, and those who receive and live upon the taxes.”

Thomas Paine (1737–1809) English and American political activist

1790s, Letter to the Addressers (1792)

José Martí photo

“Only those who hate the Negro see hatred in the Negro.”

José Martí (1853–1895) Poet, writer, Cuban nationalist leader

Manifesto of Montecristi (1895)

Krishna Dharma photo
Vladimir Lenin photo

“Shame on accursed tsarism which tortured and persecuted the Jews. Shame on those who foment hatred towards the Jews, who foment hatred towards other nations.”

Vladimir Lenin (1870–1924) Russian politician, led the October Revolution

Collected Works, Vol. 29, p. 252–53.
Collected Works

Frederick William Robertson photo
Arun Shourie photo

“Those who proceed by such cynical calculations sow havoc for all of us, for Muslims, for Hindus, for all. Those who remain silent in the face of such cynicism, such calculations help them sow the havoc. Will we shed our evasions and concealments? Will we at last learn to speak and face the whole truth?”

Arun Shourie (1941) Indian journalist and politician

About the removal of a book from libraries for political reasons. Arun Shourie: Hideaway Communalism (Indian Express, February 5, 1989) Quoted from Goel, Sita Ram (editor) (1993). Hindu temples: What happened to them. Volume I.
Context: A case in which the English version of a major book by a renowned Muslim scholar, the fourth Rector of one of the greatest centres of Islamic learning in India, listing some of the mosques, including the Babri Masjid, which were built on the sites and foundations of temples, using their stones and structures, is found to have the tell-tale passages censored out; The book is said to have become difficult to get;... Evasion, concealment, have become a national habit. And they have terrible consequences...
It was a long, discursive book, I learnt, which began with descriptions of the geography, flora and fauna, languages, people and the regions of India. These were written for the Arabic speaking peoples, the book having been written in Arabic.... A curious fact hit me in the face. Many of the persons who one would have normally expected to be knowledgeable about such publications were suddenly reluctant to recall this book. I was told, in fact, that copies of the book had been removed, for instance from the Aligarh Muslim University Library. Some even suggested that a determined effort had been made three or four years ago to get back each and every copy of this book..... Such being the eminence of the author, such being the greatness of the work, why is it not the cynosure of the fundamentalists’’ eyes? The answer is in the chapter “Hindustan ki Masjidein”, “The Mosques of Hindustan”.... Each reference to each of these mosques having been constructed on the sites of temples with, as in the case of the mosque at Benaras, the stones of the very temple which was demolished for that very purpose have been censored out of the English version of the book! Each one of the passages on each one of the seven mosques! No accident that..... why would anyone have thought it necessary to remove these passages from the English version-that is the version which was more likely to be read by persons other than the faithful? Why would anyone bowdlerise the book of a major scholar in this way?... Their real significance- and I dare say that they are but the smallest, most innocuous example that one can think of on the mosque-temple business-lies in the evasion and concealment they have spurred. I have it on good authority that the passages have been known for long, and well known to those who have been stoking the Babri Masjid issue. That is the significant thing; they have known them, and their impulse has been to conceal and bury rather than to ascertain the truth.... The fate of Maulana Abdul Hai’s passages-and I do, not know whether the Urdu version itself was not a conveniently sanitised version of the original Arabic volume-illustrates the cynical manner in which those who stoke the passions of religion to further their politics are going about the matter. Those who proceed by such cynical calculations sow havoc for all of us, for Muslims, for Hindus, for all. Those who remain silent in the face of such cynicism, such calculations help them sow the havoc. Will we shed our evasions and concealments? Will we at last learn to speak and face the whole truth?

Related topics