<p>Ah! minha Dinamene! Assim deixaste
Quem não deixara nunca de querer-te!
Ah! Ninfa minha, já não posso ver-te,
Tão asinha esta vida desprezaste!</p><p>Como já pera sempre te apartaste
De quem tão longe estava de perder-te?
Puderam estas ondas defender-te
Que não visses quem tanto magoaste?</p><p>Nem falar-te somente a dura Morte
Me deixou, que tão cedo o negro manto
Em teus olhos deitado consentiste!</p><p>Oh mar! oh céu! oh minha escura sorte!
Que pena sentirei que valha tanto,
Que inda tenha por pouco viver triste?</p>
Lyric poetry, Não pode tirar-me as esperanças, Ah! minha Dinamene! Assim deixaste
“O little town of Bethlehem,
How still we see thee lie!”
O little Town of Bethlehem (1868), reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919).
Context: p>O little town of Bethlehem,
How still we see thee lie!
Above thy deep and dreamless sleep
The silent stars go by;Yet in thy dark streets shineth
The everlasting Light;
The hopes and fears of all the years
Are met in thee to-night.</p
Help us to complete the source, original and additional information
Phillips Brooks 16
American clergyman and author 1835–1893Related quotes
Canadian Memorial (2).
Epitaphs of the War (1914-1918) (1918)
Self-Question, reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919).
New Year's Address to the Nation (1991)
Go, tell the Spartans, stranger passing by
That here, obedient to their laws, we lie.
Epitaph on the Cenotaph of Thermopylae, recorded by Herodotus.
There is a long unsolved dispute around the interpretation of the word rhemasi, such as laws, words or orders.
Variant translations:
Go, tell the Spartans, thou who passest by,
That here obedient to their laws we lie.
Stranger, go tell the men of Lacedaemon
That we, who lie here, did as we were ordered.
Stranger, bring the message to the Spartans that here
We remain, obedient to their orders.
Oh foreigner, tell the Lacedaemonians
That here we lie, obeying their words.
Go, tell the Spartans, passerby,
that here by Spartan law we lie.
Go, tell the Spartans
stranger passing by,
that here, obedient to Spartan law,
we dead of Sparta lie
Epigram 14; translation from Select Epigrams from the Greek Anthology (1906), edited by J. W. Mackail, p. 171
Epigrams