“Yet will the loved one’s gentle smile suffice
To ope the door of Paradise,
And turn to joy our dark and cruel lot.”
Canzone IV. Translation reported in Harbottle's Dictionary of quotations French and Italian (1904), p. 256.
Original: (Ma) bene a forza il caro e dolce riso
Scoprir il Paradiso
E far lieta fortuna d’atra e dura.
Original
(Ma) bene a forza il caro e dolce riso Scoprir il Paradiso E far lieta fortuna d’atra e dura.
Help us to complete the source, original and additional information
Francesco Maria Molza 1
Italian poet 1489–1544Related quotes

"April", in Poems (1859)
Context: p>The irrevocable Hand
That opes the year's fair gate, doth ope and shut
The portals of our earthly destinies;
We walk through blindfold, and the noiseless doors
Close after us, for ever.Pause, my soul,
On these strange words — for ever — whose large sound
Breaks flood-like, drowning all the petty noise
Our human moans make on the shores of Time.
O Thou that openest, and no man shuts;
That shut'st, and no man opens — Thee we wait!</p
"Swift Opportunity", p. 281.
Poetry of the Orient, 1893 edition

"To David in Heaven", St. 14.
Undertones (1883)
Context: Tho' the world could turn from you,
This, at least, I learn from you:
Beauty and Truth, tho' never found, are worthy to be sought,
The singer, upward-springing,
Is grander than his singing,
And tranquil self-sufficing joy illumes the dark of thought.
This, at least, you teach me,
In a revelation:
That gods still snatch, as worthy death, the soul in its aspiration.

A Village Tale. from The London Literary Gazette: 6th December 1823 Poetic Sketches. Fourth Series. Sketch IV.
The Vow of the Peacock (1835)