
"I Am a Rainworm", 1900, translated by Jacob Robbins. J. Leftwich. Golden Peacock. Sci-Art, 1939, p. 83.
"The Singer" (1860).
"I Am a Rainworm", 1900, translated by Jacob Robbins. J. Leftwich. Golden Peacock. Sci-Art, 1939, p. 83.
As quoted in "Giordano Bruno" by Thomas Davidson, in The Index Vol. VI. No. 36 (4 March 1886), p. 429
“You have lost a child, a dear, dear child. I have lost the only earthly object of my affection”
Letter returned to him unopened, to the father of his former fiancée Ann Coleman, written after her death, rumored to have been suicide soon after her breaking of their engagement. (1819).
Context: You have lost a child, a dear, dear child. I have lost the only earthly object of my affection.... I have now one request to make,... deny me not. Afford me the melancholy pleasure of seeing her body before internment.
The Changeling http://seacoastnh.com/poems/changeling2.html, st. 7 (1879)
As quoted in Claude Debussy: His Life and Works (1933) by Léon Vallas, p. 226
Context: I wish to write down my musical dreams in a spirit of utter self-detachment. I wish to sing of my interior visions with the naïve candour of a child. No doubt, this simple musical grammar will jar on some people. It is bound to offend the partisans of deceit and artifice. I foresee that and rejoice at it. I shall do nothing to create adversaries, but neither shall I do anything to turn enmities into friendships. I must endeavour to be a great artist so that I may dare to be myself and suffer for my faith. Those who feel as I do will only appreciate me more. The others will shun and hate me. I shall make no effort to appease them. On that distant day — I trust it is still very far off — when I shall no longer be a cause of strife, I shall feel bitter self-reproach. For that odious hypocrisy which enables one to please all mankind will inevitably have prevailed in those last works.
"I've Lived Here Before" (co-written with Liam Ó Maonlaí)
Universal Hall (2003)