“The vastest point, the center, the infinity — Faëry, where the gigantic heroes ride across endless landscapes and sail sea upon sea and there is no end to possibility — that circle is so tiny it has no doors at all.”

—  John Crowley

Bk. 6, Ch. 4
Little, Big: or, The Fairies' Parliament (1981)

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "The vastest point, the center, the infinity — Faëry, where the gigantic heroes ride across endless landscapes and sail …" by John Crowley?
John Crowley photo
John Crowley 27
American writer 1942

Related quotes

“On that day all the gods looked down from heaven upon the ship and the might of the heroes, half-divine, the bravest of men then sailing the sea.”

Source: Argonautica (3rd century BC), Book I. Preparation and Departure, Lines 547–549 (tr. R. C. Seaton)

Stephen Baxter photo

“The river of time flowed unmarked, towards the endless seas of timelike infinity.”

Source: Ring (1994), Chapter 35 (p. 891; closing words)

Guillaume de Salluste Du Bartas photo

“Which serves for cynosure
To all that sail upon the sea obscure.”

Guillaume de Salluste Du Bartas (1544–1590) French writer

First Week, Seventh Day.
La Semaine; ou, Création du monde (1578)

Fernando Pessoa photo

“The sea with an end can be Greek or Roman:
the endless sea is Portuguese.”

Poem "Padrão", Versos 11-12
Message
Original: O mar com fim será grego ou romano:
O mar sem fim é português.

Stuart Merrill photo

“Sonorous immensity of the seas of Harmony
Where dreams like ships that shake in the profound,
Voyage to the unknown, their sails bent to infinity,
Billowing with anguish in the gusts of Sound.”

Stuart Merrill (1863–1915) American poet, who wrote mostly in the French language

Sonore immensité des mers de l’Harmonie,
Où les rêves, vaisseaux pris d’un vaste frisson,
Voguent vers l’inconnu, leur voilure infinie
Claquant aven angoisse aux bourrasques du Son!
"Pendant qu’elle chantait", from Les gammes, translated by Catherine Perry and Henry Weinfield in The White Tomb: Selected Writing, Talisman House, 1999.

John Kendrick Bangs photo
Alfred Noyes photo

“His blue eyes were seas where sorrow sailed.”

Source: From the Corner of His Eye

Helen Dunmore photo
William Osler photo

“To study the phenomenon of disease without books is to sail an uncharted sea, while to study books without patients is not to go to sea at all.”

William Osler (1849–1919) Canadian pathologist, physician, educator, bibliophile, historian, author, cofounder of Johns Hopkins Hospi…

"Books and Men" in Boston Medical and Surgical Journal (1901).

Related topics