Dido and Aeneas (opera; music by Henry Purcell)
“When I curse Fate, it's not me, but the earth in me.”
"Notes" (1978), trans. Czesław Miłosz and Lillian Vallee
Hymn of the Pearl (1981)
Help us to complete the source, original and additional information
Czeslaw Milosz 106
Polish, poet, diplomat, prosaist, writer, and translator 1911–2004Related quotes

“Fate is being kind to me. Fate doesn’t want me to be too famous too young.”
At age 66, on being passed over for an award (Pulitzer Prize for music) in 1965, as quoted in The Christian Science Monitor (24 December 1986).

“The gods would take him and leave me bereft, and I curse them!”
"I have cursed them for years," said Ista dryly. "Turnabout being fair."
Source: World of the Five Gods series, Paladin of Souls (2003), p. 379

Me llaman el desaparecido
Que cuando llega ya se ha ido
Volando vengo, volando voy
Deprisa, deprisa a rumbo perdido
Cuando me buscan nunca estoy
Cuando me encuentran yo no soy
El que está enfrente porque ya
Me fui corriendo más allá
Me dicen el desaparecido
Fantasma que nunca está
Me dicen el desagradecido
Pero esa no es la verdad
Yo llevo en el cuerpo un dolor
Que no me deja respirar
Llevo en el cuerpo una condena
Que siempre me echa a caminar
Desaparecido https://www.youtube.com/embed/Qew9cYR3t0g.
Clandestino (1998)

Source: World of the Five Gods series, Paladin of Souls (2003), p. 379

“I will take fate by the throat; it will never bend me completely to its will.”