“The subject matter of today's youth novels has no boundaries. The only taboo seems to be sex discrimination… I can only guess about where we're going, but I think we have come about as far as we can in the direction of 'let-it-all-hang-out' realism. My reader-mail indicates that kids are beginning to feel bogged down with so much depressing slice-of-life. My own most successful books have been those that were high in entertainment value, especially those touching on the supernatural.”

—  Lois Duncan

On literary realism, quoted in The 100 Most Popular Young Adult Authors: Biographical Sketches and Bibliographies (1997), p. 113
1990–2002

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "The subject matter of today's youth novels has no boundaries. The only taboo seems to be sex discrimination… I can only…" by Lois Duncan?
Lois Duncan photo
Lois Duncan 13
American young-adult and children's writer 1934–2016

Related quotes

Gong Yoo photo

“When I become a character in a movie or drama … I can think about the character only and not the complicated matters of my own life. I feel ecstasy in those moments and it’s what keeps me going as an actor. It’s not about the money, it’s not about the honor.”

Gong Yoo (1979) South Korean actor

Source: "Gong Yoo on becoming South Korea’s leading man" in CNN https://www.cnn.com/2017/05/28/asia/gong-yoo-talk-asia/index.html (30 August 2017)

Pierre Bouvier photo
Peter Greenaway photo

“There are only two subjects that matters, one is sex and the other is death, what else we could talk about it. And most the cinema talks all the time about sex and death. And my cinema deals with sex and death so… ¿what's the problem?”

Peter Greenaway (1942) British film director

Interview with El Tiempo in Bogotá, Colombia. October 2008 http://www.eltiempo.com/media/produccion/greenaway/#4
Interviews

Helen Thomas photo
Lila Downs photo
Adyashanti photo
Meg Wolitzer photo
Cass Elliot photo
Kenzaburō Ōe photo
José Saramago photo

“My problem in this situation is to know whether I should have blushed before or if l should be blushing now, I can recall having seen you blush once, When, When I touched the rose in your office, Women blush more easily than men, we're the weaker sex, Both sexes are weak, I was also blushing, How come you know so much about the weakness of the sexes, I know my own weakness, and something about the weakness of others.”

José Saramago (1922–2010) Portuguese writer and recipient of the 1998 Nobel Prize in Literature

O meu problema, nesta situação, é saber se já deveria ter corado antes, ou se é agora que devo corar, Lembro-me de a ter visto corar uma vez, Quando, Quando toquei na rosa que estava no seu gabinete, As mulheres coram mais que os homens, somos o sexo frágil, Ambos os sexos são frágeis, eu também corei, Sabe assim tanto da fragilidade dos sexos, Sei da minha própria fragilidade, e alguma coisa da dos outros.
Source: The History of the Siege of Lisbon (1989), p. 219

Related topics