“If you meet with any one who is virtuous do not drive him from you; do him honour, so that he may not have to flee from you and be reduced to hiding in hermitages, or caves or other solitary places to escape from your treachery; if there is such an one among you do him honour, for these are our Saints upon earth; these are they who deserve statues from us, and images…”

The Notebooks of Leonardo da Vinci (1883), XXI Letters. Personal Records. Dated Notes.

Adopted from Wikiquote. Last update Sept. 27, 2023. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "If you meet with any one who is virtuous do not drive him from you; do him honour, so that he may not have to flee from…" by Leonardo Da Vinci?
Leonardo Da Vinci photo
Leonardo Da Vinci 363
Italian Renaissance polymath 1452–1519

Related quotes

Paramahansa Yogananda photo
Muhammad al-Taqi photo

“Do not make an enemy of anyone until you know what there is between him and God! If he is good, God will not leave him to you and if he is bad, then your knowing of his badness will make you safe from him and so you do not need to make him your enemy.”

Muhammad al-Taqi (811–835) ninth of the Twelve Imams of Twelver Shi'ism

[Baqir Sharīf al-Qurashi, The life of Imam Muhammad al-Jawad, Wonderful Maxims and Arts, 2005]

Brigham Young photo
Tertullian photo

“Why lean upon a blind guide, if you have eyes of your own? Why be clothed by one who is naked, if you have put on Christ? Why use the shield of another, when the apostle gives you armour of your own? It would be better for him to learn from you to acknowledge the resurrection of the flesh, than for you from him to deny it; because if Christians must needs deny it, it would be sufficient if they did so from their own knowledge, without any instruction from the ignorant multitude.”

Tertullian (155–220) Christian theologian

De Resurrectione Carnis [Of the Resurrection of Flesh] Ch.1 as quoted in The Writings of Tertullian, Vol.2 http://books.google.com/books?id=nlcPAQAAMAAJ Tr. Peter Holmes, as contained in Ante-Nicene Christian Library: Translations of the Writings of the Fathers down to AD 325 Vol.15 (1870)

Abu Hamid al-Ghazali photo

“Teach what you know to him who does not know, and learn from him who knows what you do not know. If you would do this you would learn what you have not known and would retain what you have already known.”

Abu Hamid al-Ghazali (1058–1111) Persian Muslim theologian, jurist, philosopher, and mystic

al-Ghazali https://awakenthegreatnesswithin.com/35-inspirational-imam-al-ghazali-quotes-on-success/

Al-Tabari photo
Voltaire photo

“The Eternal has his designs from all eternity. If prayer is in accord with his immutable wishes, it is quite useless to ask of him what he has resolved to do. If one prays to him to do the contrary of what he has resolved, it is praying that he be weak, frivolous, inconstant; it is believing that he is thus, it is to mock him. Either you ask him a just thing, in which case he must do it, the thing being done without your praying to him for it, and so to entreat him is then to distrust him; or the thing is unjust, and then you insult him. You are worthy or unworthy of the grace you implore: if worthy, he knows it better than you; if unworthy, you commit another crime by requesting what is undeserved.
In a word, we only pray to God because we have made him in our image. We treat him like a pasha, like a sultan whom one may provoke or appease.”

Voltaire (1694–1778) French writer, historian, and philosopher

"Prayers" (1770)
Questions sur l'Encyclopédie (1770–1774)
Original: (fr) L’Éternel a ses desseins de toute éternité. Si la prière est d’accord avec ses volontés immuables, il est très inutile de lui demander ce qu’il a résolu de faire. Si on le prie de faire le contraire de ce qu’il a résolu, c’est le prier d’être faible, léger, inconstant; c’est croire qu’il soit tel, c’est se moquer de lui. Ou vous lui demandez une chose juste; en ce cas il la doit, et elle se fera sans qu’on l’en prie; c’est même se défier de lui que lui faire instance ou la chose est injuste, et alors on l’outrage. Vous êtes digne ou indigne de la grâce que vous implorez: si digne, il le sait mieux que vous; si indigne, on commet un crime de plus en demandant ce qu’on ne mérite pas.
En un mot, nous ne faisons des prières à Dieu que parce que nous l’avons fait à notre image. Nous le traitons comme un bacha, comme un sultan qu’on peut irriter ou apaiser.

Socrates photo
Pittacus of Mytilene photo

“Do not to your neighbor what you would take ill from him.”

Fragm. 10.3

Related topics