“The gutters in the lane overflowed with an odd, languid grace. Water filled the lane; rose from ankle-deep to knee-deep. Insects swam in circles. Urchins splashed about haphazardly, while Saraswati returned from market with a shopping-bag in her hands; insects swam away to avoid this clumsy giant. Her wet footprints printing the floor of the house were as rich with possibility as the first footprint Crusoe found on his island.”

A Strange and Sublime Address (1991)

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "The gutters in the lane overflowed with an odd, languid grace. Water filled the lane; rose from ankle-deep to knee-deep…" by Amit Chaudhuri?
Amit Chaudhuri photo
Amit Chaudhuri 94
contemporary Indian-English novelist 1962

Related quotes

Max Beerbohm photo

“Zuleika, on a desert island, would have spent most of her time in looking for a man's footprint.”

Max Beerbohm (1872–1956) English writer

Source: Zuleika Dobson http://www.gutenberg.org/dirs/etext99/zdbsn11.txt (1911), Ch. II

Halldór Laxness photo

“When the noisy tide receded
from the shore
the frozen shiny sands suddenly moved
beneath her feer.
The girl standing knee-deep in water
came to herself and mused:
'How familiar is this moment!'”

Parveen Shakir (1952–1994) Pakistani writer and poet

Sessions of Sweet, Silent Thought: translated by Mirza Nehal Ahmad Baig, Poem no. 16, p. 26
Poetry, Familiarity

“The ship’s orchestra of eight young men were standing knee deep in water playing.”

Steve Turner (1949) British writer

Source: The Band That Played On (Thomas Nelson, 2011), p. 140

Shannon Hale photo
Philip Roth photo

“…her breasts swam towards me like two pink-nosed fish and she let me hold them.”

Source: Goodbye, Columbus (1959), Chapter 2

Cassandra Clare photo
Franz Kafka photo

“As Gregor Samsa awoke one morning from uneasy dreams he found himself transformed in his bed into an enormous insect.”

Als Gregor Samsa eines Morgens aus unruhigen Träumen erwachte, fand er sich in seinem Bett zu einem ungeheuren Ungeziefer verwandelt.
First lines
Variant translation (by David Wyllie): One morning, when Gregor Samsa woke from troubled dreams, he found himself transformed in his bed into a horrible vermin.
Source: The Metamorphosis (1915)

Related topics