Unsere übertragungen, auch die besten, gehen von einem falschen grundsatz aus, sie wollen das indische, griechische, englische verdeutschen, anstatt das deutsche zu verindischen, vergriechischen, verenglischen. ... Der grundsätzliche irrtum des übertragenden ist, daß er den zufälligen stand der eigenen sprache festhält, anstatt sie durch die fremde gewaltig bewegen zu lassen.
Die Krisis der europäischen Kultur (1917), as translated in Walter Benjamin, Selected Writings: Volume 1, 1913-1926 (1996), pp. 261-262
“Iraq hasn't suddenly 'slipped back into' this backward and benighted state. It was bombed there by a mulish military power which didn't know Shiite from Shinola. [translated from German]”
"Irak: Von Tuten und Blasen keine Ahnung gehabt" http://jungefreiheit.de/kolumne/2014/irak-von-tuten-und-blasen-keine-ahnung-gehabt/, Junge Freiheit, June 27, 2014.
2010s, 2014
Help us to complete the source, original and additional information
Ilana Mercer 288
South African writerRelated quotes
Public statement quoted in The New York Times (6 October 1945) and in The Decision to Use the Atomic Bomb (1996) by Gar Alperovitz <!-- p. 329 -->
Context: The Japanese had, in fact, already sued for peace before the atomic age was announced to the world with the destruction of Hiroshima and before the Russian entry into war.... The atomic bomb played no decisive part, from a purely military standpoint, in the defeat of Japan.
Alexander of Macedon, 356-323 B.C.: A Historical Biography, page 32.
From Third Avenue On
The Book of Repulsive Women (1915)
Memorandum, 'The Peace Settlement in Europe' (November 1916), quoted in Blanche E. C. Dugdale, Arthur James Balfour, First Earl of Balfour, K.G., O.M., F.R.S., Etc. 1906–1930 (London: Hutchinson & Co. Ltd, 1936), p. 324
First Lord of the Admiralty
“When under attack, no country is obligated to collect permission slips from allies to strike back.”
"The Axis of Petulance" in The Washington Post (1 March 2002)
2000s, 2002