
"Of the Eternal Feminine" (1893), cited from Out of the East; and, Kokoro (Boston: Houghton Mifflin, 1922) p. 79.
A de certaines minutes, les mots ne sont rien, c’est le ton qui est tout.
Source: Cosmopolis (1892), Ch. 5 "Countess Steno"
A de certaines minutes, les mots ne sont rien, c’est le ton qui est tout.
Cosmopolis (1892)
"Of the Eternal Feminine" (1893), cited from Out of the East; and, Kokoro (Boston: Houghton Mifflin, 1922) p. 79.
“But there are certain meanings that are lost forever the moment they are explained in words.”
IQ84 (2009-2010)
Variant: It is not that the meaning cannot be explained. But there are certain meanings that are lost forever the moment they are explained in words.
Source: 1Q84
Japanese Death Poems. Compiled by Yoel Hoffmann. ISBN 978-0-8048-3179-6.
“Oh! never should a woman's words be more
Than sighs which have found utterance.”
(5th June 1825) Portraits I
The London Literary Gazette, 1825
“Music does not replace words, it gives tone to the words”
Source: Henry and June: From "A Journal of Love"--The Unexpurgated Diary of Anaïs Nin