
Quem vê, Senhora, claro e manifesto
o lindo ser de vossos olhos belos,
se não perder a vista só em vê-los,
já não paga o que deve a vosso gesto.
Lyric poetry, Não pode tirar-me as esperanças, Quem vê, Senhora, claro e manifesto
Ché i be' vostr'occhi, donna, mi legaro.
Canzone 3, line 4
Il Canzoniere (c. 1351–1353), To Laura in Life
Variant: [From] two lovely eyes that have bound me.
Ché i be' vostr'occhi, donna, mi legaro.
Il Canzoniere (c. 1351–1353), To Laura in Life
Quem vê, Senhora, claro e manifesto
o lindo ser de vossos olhos belos,
se não perder a vista só em vê-los,
já não paga o que deve a vosso gesto.
Lyric poetry, Não pode tirar-me as esperanças, Quem vê, Senhora, claro e manifesto
“Mourn, ye Graces and Loves, and all you whom the Graces love. My lady's sparrow is dead, the sparrow my lady's pet, whom she loved more than her own eyes.”
Lugete, O Veneres Cupidinesque,
Et quantum est hominum venustiorum.
Passer mortuus est meae puellae,
Passer, deliciae meae puellae.
III, lines 1–4
Lord Byron's translation:
Ye Cupids, droop each little head,
Nor let your wings with joy be spread:
My Lesbia's favourite bird is dead,
Whom dearer than her eyes she loved.
Carmina
“Your eyes, your eyes
They tell me how much you care
Ooh yes, you will always be
My endless love.”
Endless Love (1981).
Song lyrics
Will You Love Me Tomorrow (1960), Co-written with Gerry Goffin, first recorded by The Shirelles, later by Carole King
Song lyrics, Singles
“I look in your eyes
I realize what you've sold me
is love in a vacuum.
Love in a vacuum.”
"Love In A Vacuum" · Official video https://www.youtube.com/watch?v=O6eeURFNmxI
Song lyrics, Voices Carry (1985)
Source: Veinte poemas de amor y una canción desesperada; Cien sonetos de amor
self-titled TV comedy special, 1997
Standup routines