“But when the example of the leader is not at hand and the herd must think for itself, it does so by means of clichés, pat words or images which stand for a whole group of ideas or experiences. Not many years ago, it was only necessary to tag a political candidate with the word interests to stampede millions of people into voting against him, because anything associated with "the interests" seemed necessary corrupt. Recently the word Bolshevik has performed a similar service for persons who wished to frighten the public away from a line of action.
By playing upon a old cliché, or manipulating a new one, the propagandist can sometimes swing a whole mass group emotions.”

—  Edward Bernays , book Propaganda

Page 74
Propaganda (1928)

Adopted from Wikiquote. Last update July 3, 2022. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "But when the example of the leader is not at hand and the herd must think for itself, it does so by means of clichés, p…" by Edward Bernays?
Edward Bernays photo
Edward Bernays 28
American public relations consultant, marketing pioneer 1891–1995

Related quotes

Silvio Berlusconi photo

“I have Italian citizens in too good consideration to think that there are so many voting assholes (literally: "coglioni", rude word for testicles) around which could vote against their own interests. I apologize for the rude but effective language.”

Silvio Berlusconi (1936) Italian politician

Confcommercio meeting in Rome (4 April 2006) as quoted in "In quotes: Berlusconi in his own words" at BBC News (2 May 2006) http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/3041288.stm
2006

Gore Vidal photo
Cornel West photo
W. H. Auden photo
Suman Pokhrel photo

“In many a situation, the images that words hide while walking forth are the desired meaning of particular words rather than the word itself. Those words sing and dance by coming out of the paper.”

Suman Pokhrel (1967) Nepali poet, lyricist, playwright, translator and artist

<span class="plainlinks"> Foreword, 'Tales of Transformation: English Translation of Tagore's Chitrangada and Chandalika', Lopamudra Banerjee, (2018). https://www.amazon.co.uk/dp/B07DQPD8F4/</span>
From Prose

Steven Erikson photo

“The Letheri are masters at corrupting words, their meanings. They call war peace, they call tyranny liberty. On which side of the shadow you stand decides a word's meaning.”

Reaper's Gale (2007)
Context: For Hood's sake,' the foreigner muttered. 'What's wrong with words?'
'With words,' said Redmask, turning away, 'meanings change.'
'Well,' Anaster Toc said, following as Redmask made his way back to his army's camp, 'that is precisely the point. That's their value — their ability to adapt -'
'Grow corrupt, you mean. The Letheri are masters at corrupting words, their meanings. They call war peace, they call tyranny liberty. On which side of the shadow you stand decides a word's meaning. Words are the weapons used by those who see others with contempt. A contempt which only deepens when they see how those others are deceived and made into fools because they choose to believe. Because in their naivety they thought the meaning of a word was fixed, immune to abuse.

Jacques Ellul photo
Vanna Bonta photo

Related topics