Your Majesty's faithful servant, Titiano.
In a letter to King Ferdinand, from Innsbruck, 20th Oct 1548; original in the 'Appendix' in Titian: his life and times - With some account of his family... Vol. 2., J. A. Crowe & G.B. Cavalcaselle, Publisher London, John Murray, 1877, p. 189
The king's daughters were nine and five years old, and a young baby in long clothes; the preparatory work of the paintings was probably done by Cesare Vecelli. Titian's share in these portraits was very slight; he added only a very little to the heads
1541-1576
“Your Ceasarean Majesty, I consigned to senõr Don Diego di Mendoza, the two portraits of the most serene Empress [ Isabella ], in which I have used all the diligence of which I was capable. I should have liked to take them to your Majesty in person, but that my age and the length of the journey forbade such a course. I beg your Majesty to send me words of the faults or failings which I may have made, and return the pictures that I may correct them. Your Majesty may not permit anyone else to lay hand on them.... Your Majesty’s most humble and constant servant, Titiano.”
In a letter to Emperor Charles V, from Venice, 5 Oct, 1544; copied in the 'Archives of Simancas' by Mr. Bergenroth; as quoted by J.A.Y. Crowe & G.B. Cavalcaselle in Titian his life and times - With some account... Volume II, publisher John Murray, London, 1877, p. 103
This letter is written by Titian himself - free from the polite style of his secretary/friend Arentino; he is telling the Emperor that he had finished two portraits of the Empress Isabella, he painted after her death after a probably Flemish original. The two portraits were sent to the court in Brussels.
1541-1576
Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Titian#/media/File:Isabella_of_Portugal_by_Titian.jpg
Help us to complete the source, original and additional information
Titian 20
Italian painter 1488–1576Related quotes
In a letter to the Duke of Mantua, from Bologna, 10 March 1533; as quoted by J.A.Y. Crowe & G.B. Cavalcaselle in Titian his life and times - With some account..., publisher John Murray, London, 1877, p. 370
The portrait which Titian took home and repeated a second time he doubtless sent to Charles V. The replica was not sent to Mantua till after 1536, but there it appears to have remained. Another example besides that of the Madrid Museum came into the hands of Charles the First of England.
1510-1540
Source: https://commons.wikimedia.org/wiki/Titian#/media/File:Tizian_081.jpg
Source: https://commons.wikimedia.org/wiki/Titian#/media/File:Tizian_081.jpg
Response to King Charles I on being asked the whereabouts of five fugitive members of the House of Commons (4 January 1642), from the journal of Sir Simonds d'Ewes, quoted in Cobbett's Parliamentary History of England : From the Norman conquest, in 1066. To the year, 1803 (1807), p. 1010.
letter to the Minister, Don Miguel Cayetano Soler, Madrid, October 9, 1803; as quoted in the 'Gazette des Beaux-Arts', 1860, p. 241, and reproduced in facsimile in Mr. Calvert's monograph, p. 88; also by Valerian von Loga: Francisco de Goya, Berlin, 1903, p. 77
1800s
Letter to Edward Seymour, Lord Protector (28 January 1549), quoted in Leah Marcus, Janel Mueller and Mary Rose (eds.), Elizabeth I: Collected Works (The University of Chicago Press, 2002), p. 24.
In a letter to Cardinal Farnese in Rome, from Venice 24th December 1547; after the original in Rochini's 'Belazione' u.s. pp. 9-10; as quoted in Titian: his life and times - With some account of his family... Vol. 2., J. A. Crowe & G.B. Cavalcaselle, Publisher London, John Murray, 1877, pp. 164-165
Titian had to chose between Pope & Emperor when they were on the worst of terms; he decided to obey the Emperor Charles V who ordered Titian to come to his court at Augsburg, Germany
1541-1576
“No, Your Majesty, I do not like kings, but I do like a man behind a king when I find him.”
Source: Autobiography of Andrew Carnegie, 1920, Chapter XXIX
Book 1, part 1, as translated by James Legge in The Life and Works of Mencius (1875), p. 124<!--. Variant translation:
Once [Mencius] visited a king, and the king asked him, "Old teacher, how can my country profit from your presence?" Mencius immediately replied, "Why do you speak of profit, sire? Isn't there also the sense of mercy and the sense of right?"
As translated by Lin Yutang in From Pagan to Christian (1959), p. 90-->
The Mencius
Context: Mencius went to see King Huei of Liang. The king said, "Venerable sir, since you have not counted it far to come here, a distance of a thousand li, may I presume that you are provided with counsels to profit my kingdom?" Mencius replied, "Why must your Majesty use that word 'profit'? What I am provided with, are counsels to benevolence and righteousness, and these are my only topics."
The Agnostic's Prayer from the novel Creatures of Light and Darkness (1969)