
TV Interview for Channel 4 A plus 4 (15 October 1984) http://www.margaretthatcher.org/speeches/displaydocument.asp?docid=105764, referring to the Brighton bombing in which the IRA attempted to assassinate her.
Second term as Prime Minister
Original in French: J'étais dégoûtée de la peinture. Bon nombre de collectionneurs achetaient des tableaux pour les enfermer dans des voûtes de banques. Les verrières m'ont permis de faire de l'art public.... Un jour, une femme m'a abordée dans la rue pour me parler de la station de métro Champ-de-Mars. « Qu'il fasse beau, qu'il pleuve ou qu'il neige, j'adore vos verrières du Champ-de-Mars. Ces grandes formes qui dansent me font chaud au coeur. » Cette femme n'étaient ni une collectionneuse ni une critique d'art, mais elle avait compris le sens que j'avais voulu donner à cette oeuvre.
L'esquisse d'une mémoire, 1996
TV Interview for Channel 4 A plus 4 (15 October 1984) http://www.margaretthatcher.org/speeches/displaydocument.asp?docid=105764, referring to the Brighton bombing in which the IRA attempted to assassinate her.
Second term as Prime Minister
Iraq? They just need to think it through (2007)
Context: What happened was, 2,400 years ago, the Greek Gang of Three, by whom I mean Aristotle, Plato and Socrates, started to think based on analysis, judgment and knowledge. At the same time, church people, who ran the schools and universities, wanted logic to prove the heretics wrong. As a result, design and perceptual thinking was never developed. People assumed philosophers were doing it and so they blocked anyone else from doing it. But philosophers were not. Philosophers may look out at the world from a stained-glass window, but after a while they stop looking at the world and start looking at the stained glass.
“A blonde to make a bishop kick a hole in a stained glass window.”
Source: Farewell, My Lovely (1940), chapter 13
I had no money. Just a Rucksack and a hammer. And I started these assemblages. That was in 1921, But in all books on assemblages these things are not mentioned.
Homage to the square' (1964), Oral history interview with Josef Albers' (1968)
translation from Dutch, Fons Heijnsbroek, 2018
version in original Dutch / citaat van Jacoba van Heemskerck, in het Nederlands: Over het geheel [de afstemming van een serie aan Jacoba opgedragen glasramen met het interieur van een villa in Den Haag] heb ik steeds loopen denken.. ..ik wil mij veel meer op de architectuur van het binnenhuis in het algemeen toeleggen en dat moeten wij samen doen [met architect Buys].. .Nu heb ik al gedacht het enorme kleur-effekt dat het raam zal maken en dat zal zeker machtig werken, moet gedragen worden door sterke kleuren - de hal - anders staat het teveel alleen; zou de trap b.v. in de verf een sterke kleur kunnen krijgen en niet [in] eikenhout.. ..diep ultramarijn blauw of groen en dan een prachtige kleurige loper.. ..ik voel dat ik ontwerpen voor tapijten moet maken om zoo met het glas in lood een mooi geheel te hebben.
Quote in een brief van Jacoba aan architect J. Buys, 28 April 1920 in archief N.D.B., Amsterdam; as cited by Herbert Henkels, in Jacoba van Heemskerck, kunstenares van het Expressionisme, Haags Gemeentemuseum The Hague, 1982, p. 42
1920's
Quote of De Vlaminck; as cited in Picasso, Matisse and Modernism in Paris 1900-1910, Sue Roe; Penguin Press, 2015; quoted in 'Becoming an Artist' on Widewalls https://www.widewalls.ch/artist/maurice-de-vlaminck/
Quotes undated
Quote in 'Livsfrisen tilblivelse', Blomqvist, Oslo 1929, p. 12
1896 - 1930
version in original Dutch (citaat van Jozef Israëls in Nederlands): ..is het niet gek dat wat gij zegt in uw stuk nog door zo weinig mensen begrepen wordt. Onder anderen was er iemand ik geloof in het 'Nieuws van den Dag', die de 'oude vrouw bij den haard' [in een schilderij van Israels].. ..hoe mooi ook geschilderd walgelijk zegge walgelijk van onderwerp vond. – Voorts is [kunst-criticus, erg kritisch op Israëls' vaak toegepaste 'neerslachtigheid'] ook erg aan 't malen geweest over mijn omhalen van de plunje van de arme lui. Goed gebruld leeuw dacht ik – goed begrepen [ironisch!] waarvoor het geschilderd is..
In a letter, 10 May 1885, to A.S. Kok in The Hague; in R.K.D. The Hague: Archive of A.S. Kok
Quotes of Jozef Israels, 1871 - 1900
The previous Summer, at Barèges, while he lay with his leg in plaster, Lautrec had often been visited in the evening by his cousin, Jeanne d'Armagnac
Source: 1879-1884, T-Lautrec, by Henri Perruchot, p. 53 - written note in Nice, Winter of 1880