Last words http://www.nytimes.com/learning/general/onthisday/big/0823.html (April 15, 1920)
“…now…that I am a wise person. As for me, I wish there were some more of us in the world, for I find it lonesome.”
Source: Autobiography of Mark Twain, Vol. 2 (2013), p. 281
Help us to complete the source, original and additional information
Mark Twain 637
American author and humorist 1835–1910Related quotes
Bohemian San Francisco, Its Restaurants and Their Most Famous Recipes—The Elegant Art of Dining http://www.gutenberg.org/cache/epub/9464/pg9464.html, 1914, by Clarence E. Edwords
1810s
I
Variant translation: I am a ridiculous man. They call me a madman now. That would be a distinct rise in my social position were it not that they still regard me as being as ridiculous as ever. But that does not make me angry any more. They are all dear to me now even while they laugh at me — yes, even then they are for some reason particularly dear to me. I shouldn't have minded laughing with them — not at myself, of course, but because I love them — had I not felt so sad as I looked at them. I feel sad because they do not know the truth, whereas I know it. Oh, how hard it is to be the only man to know the truth! But they won't understand that. No, they will not understand.
As translated by David Magarshack
The Dream of a Ridiculous Man (1877)
Context: I am a ridiculous person. Now they call me a madman. That would be a promotion if it were not that I remain as ridiculous in their eyes as before. But now I do not resent it, they are all dear to me now, even when they laugh at me — and, indeed, it is just then that they are particularly dear to me. I could join in their laughter — not exactly at myself, but through affection for them, if I did not feel so sad as I look at them. Sad because they do not know the truth and I do know it. Oh, how hard it is to be the only one who knows the truth! But they won't understand that. No, they won't understand it.
De la Ferrière, Serge Raynaud, translation from the book « Yug Yoga Yoghismo », Editorial Diana, Mexico, 1973 ; pages 686-687
The Diary of Samuel Marchbanks (1947)
Source: The Bridges of Madison County
“Like Enki, king of the abzu, I am successful in finding solutions, and am wise in words.”
In Debate between Bird and Fish, early 2nd millennium BCE. Text online http://etcsl.orinst.ox.ac.uk/section5/tr535.htm at The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature.