Source: Acceptance Speech for The Right Livelihood Award http://www.rightlivelihood.org/fpk_sesana_speech.html
“We must surely learn, from both our past and present history, how careful we must be not to provoke the anger of the native people by doing them wrong, how we should be cautious in our dealings with a foreign people among whom we returned to live, to handle these people with love and respect and, needless to say, with justice and good judgment. And what do our brothers do? Exactly the opposite! They were slaves in their Diasporas, and suddenly they find themselves with unlimited freedom, wild freedom that only a country like Turkey [the Ottoman Empire] can offer. This sudden change has planted despotic tendencies in their hearts, as always happens to former slaves ['eved ki yimlokh – when a slave becomes king – Proverbs 30:22]. They deal with the Arabs with hostility and cruelty, trespass unjustly, beat them shamefully for no sufficient reason, and even boast about their actions. There is no one to stop the flood and put an end to this despicable and dangerous tendency. Our brothers indeed were right when they said that the Arab only respects he who exhibits bravery and courage. But when these people feel that the law is on their rival's side and, even more so, if they are right to think their rival's actions are unjust and oppressive, then, even if they are silent and endlessly reserved, they keep their anger in their hearts. And these people will be revengeful like no other.”
Source: Wrestling with Zion, p. 15.
Help us to complete the source, original and additional information
Ahad Ha'am 16
Hebrew essayist and thinker 1856–1927Related quotes
As quoted in "Kohl: German chancellor, European statesman" https://www.dw.com/en/kohl-german-chancellor-european-statesman/a-16274982 (October 1, 2012), Deutsche Welle
1960s, Memorial Day speech (1963)
To My People (July 4, 1973)
“We must love, no matter whom, no matter what, no matter how, provided only we do love.”
Il faut aimer n'importe qui, n'importe quoi, n'importe comment, pourvu qu'on aime.
Les Idées de Madame Aubray (1867), Act I, sc. ii; translation from Louis Proal (trans. A. R. Allinson) Passion and Criminality (London: Imperial Press, 1905) p. 563.