
“He was Himself forsaken that none of His children might ever need to utter His cry of loneliness.”
Source: Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), p. 73.
Source: Short fiction, Companions on the Road (1975), Chapter 7, “The Snow-Waste” (p. 69)
“He was Himself forsaken that none of His children might ever need to utter His cry of loneliness.”
Source: Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), p. 73.
Wir haben unsere wichtigsten Volksgüter, die Eisenbahnen und die Banken, den Fremdlingen überlassen, die schon vor 2000 Jahren den Tempel zu einem Wucherhaus gemacht haben. Damals hatte schon einer den Mut besessen, mit einer Peitsche dieses Gesindel auszutreiben! Wenn heute ein Nationalsozialist mit einer solchen Tempelpeitsche angetroffen wird, wird er ins Gefängnis geworfen.
05/01/1925, speech in the Bavarian regional parliament; debate about the budget of the ministry of justice ("Kampf dem Weltfeind", Stürmer publishing house, Nuremberg, 1938)
1840s, Heroes and Hero-Worship (1840), The Hero as Prophet
Wer sind aber die Geldverleiher? Es sind die, welche schon vor 2000 Jahren von Christus aus dem Tempel gejagt wurden. Es sind die, welche niemals arbeiten, sondern nur vom Betruge leben.
06/01/1927, speech in the Bavarian regional parliament ("Kampf dem Weltfeind", Stürmer publishing house, Nuremberg, 1938)
The Wheel on the School (1954)
Source: Water Street (2006), Chapters 11-20, p. 95-96