
“Ideas are easy. It's the execution of ideas that really separates the sheep from the goats.”
Grundrisse (1857-1858)
Source: Notebook I, The Chapter on Money, p. 83.
Die Ideen existieren nicht getrennt von der Sprache.
Grundrisse (1857/58)
“Ideas are easy. It's the execution of ideas that really separates the sheep from the goats.”
II. That God is unchanging, unbegotten, eternal, incorporeal, and not in space.
Variant translation:
The essences of the gods are neither generated; for eternal natures are without generation; and those beings are eternal who possess a first power, and are naturally void of passivity. Nor are their essences composed from bodies; for even the powers of bodies are incorporeal: nor are they comprehended in place; for this is the property of bodies: nor are they separated from the first cause, or from each other; in the same manner as intellections are not separated from intellect, nor sciences from the soul.
II. That a God is immutable, without Generation, eternal, incorporeal, and has no Subsistence in Place, as translated by Thomas Taylor
On the Gods and the Cosmos
“I cannot conceive any work of art as having a separate existence from life itself”
Source: The Theater and Its Double
On Seeing Plays (1990).
Context: It is mankind's discovery of language which more than any other single thing has separated him from the animal creation. Without language, what concept have we of past or future as separated from the immediate present? Without language, how can we tell anyone what we feel, or what we think? It might be said that until he developed language, man had no soul, for without language how could he reach deep inside himself and discover the truths that are hidden there, or find out what emotions he shared, or did not share, with his fellow men and women. But because this greatest gift of all gifts is in daily use, and is smeared, and battered and trivialized by commonplace associations, we too often forget the splendour of which it is capable, and the pleasures that it can give, from the pen of a master.
A sadist is a man, who, in some sense, has his back to the wall. Nothing is further from sadism, for example, than the cheerful, optimistic mentality of a Shaw or Wells.
Source: The Origins of the Sexual Impulse (1963), p. 158
Review http://www.rogerebert.com/reviews/the-doom-generation-1995 of The Doom Generation (10 November 1995)
Reviews, Zero star reviews
Context: The movie opens as the drifter "inadvertently" (Araki's word, in the press kit) blows off the head of a Korean convenience store owner... It continues as the "enigmatic Xavier" (I am again quoting from the wonderfully revealing press kit) "has such rotten karma that every time they stop the car for fries and Diet Cokes, someone ends up dying in one gruesome way or another." Wait, there's more: "As the youthful band of outsiders continues their travels through the wasteland of America, Amy finds herself (having sex with) both Jordan and Xavier, forging a triangle of love, sex and desperation too pure for this world." Now let's deconstruct that. (1) The correct word is "its," not "their." (2) "Band of outsiders" is an insider reference to A Band Apart," the name of Quentin Tarantino's production company, which itself is a pun on the title of a film by Godard. (3) Is it remotely possible that America is a "wasteland" because Amy, Jordan and Xavier kill someone every time they stop for fries and a soda? That wouldn't have occurred to this movie. (4) The clause "someone ends up dying" is a passive way to avoid saying that the three characters kill them. This is precisely the same construction used by many serial killers and heads of state, who use language to separate themselves from the consequences of their actions.