“It is the anniversary of the 'I Have a Dream' speech from Martin Luther King. And what an appropriate day. At first we picked that date, we didn't know and I thought, "oh jeez." But now I think it was almost divine providence. I do. His dream has been so corrupted. Judge a man by the content of his character. Character doesn't even matter anymore in this country. It's time we picked that dream back up and finished the job.”

—  Glenn Beck

on his Restoring Honor rally on 2010-08-28
2010s, 2010

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "It is the anniversary of the 'I Have a Dream' speech from Martin Luther King. And what an appropriate day. At first we …" by Glenn Beck?
Glenn Beck photo
Glenn Beck 137
U.S. talk radio and television host 1964

Related quotes

Jon Stewart photo
Dinesh D'Souza photo
Martin Luther King, Jr. photo

“I have a dream that my four little children will one day live in a nation, where they won´t be judged by the color of their skin, but by the contente of their character.”

Martin Luther King, Jr. (1929–1968) American clergyman, activist, and leader in the American Civil Rights Movement

Variant: I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.

Thomas Mann photo

“We, when we sow the seeds of doubt deeper than the most up-to-date and modish free-thought has ever dreamed of doing, we well know what we are about.”

Source: The Magic Mountain (1924), Ch. 7
Context: We, when we sow the seeds of doubt deeper than the most up-to-date and modish free-thought has ever dreamed of doing, we well know what we are about. Only out of radical skepsis, out of moral chaos, can the Absolute spring, the anointed Terror of which the time has need.

A.A. Milne photo
Mark Helprin photo
Chris Cornell photo
Derren Brown photo
Salma Hayek photo

“I didn't stop dreaming until I finished the film. But the dream was the movie, not the Oscar.”

Salma Hayek (1966) Mexican-American actress and producer

O interview (2003)
Context: I wanted to win it for one specific reason — to send the Oscar to the Frida Kahlo House in Mexico, where Frida herself once lived. It's going to bring a tear to my eye now. I wanted every Mexican who walked into that museum to remember that what motivated me to make this movie, to dream this dream, had everything to do with where I came from — and I didn't stop dreaming until I finished the film. But the dream was the movie, not the Oscar.

Zhuangzi photo

“Now I do not know whether I was then a man dreaming I was a butterfly, or whether I am now a butterfly, dreaming I am a man.”

Zhuangzi (-369–-286 BC) classic Chinese philosopher

As translated by Lin Yutang
Alternative translations
Once upon a time, I, Chuang Chou, dreamt I was a butterfly, fluttering hither and thither, a veritable butterfly, enjoying itself to the full of its bent, and not knowing it was Chuang Chou. Suddenly I awoke, and came to myself, the veritable Chuang Chou. Now I do not know whether it was then I dreamt I was a butterfly, or whether I am now a butterfly dreaming I am a man. Between me and the butterfly there must be a difference. This is an instance of transformation.
As translated by James Legge, and quoted in The Three Religions of China: Lectures Delivered at Oxford (1913) by William Edward Soothill, p. 75
Once Zhuang Zhou dreamed he was a butterfly, a fluttering butterfly. What fun he had, doing as he pleased! He did not know he was Zhou. Suddenly he woke up and found himself to be Zhou. He did not know whether Zhou had dreamed he was a butterfly or a butterfly had dreamed he was Zhou. Between Zhou and the butterfly there must be some distinction. This is what is meant by the transformation of things.
One night, Zhuangzi dreamed of being a butterfly — a happy butterfly, showing off and doing things as he pleased, unaware of being Zhuangzi. Suddenly he awoke, drowsily, Zhuangzi again. And he could not tell whether it was Zhuangzi who had dreamt the butterfly or the butterfly dreaming Zhuangzi. But there must be some difference between them! This is called 'the transformation of things'.
Once upon a time, Chuang Chou dreamed that he was a butterfly, a butterfly flitting about happily enjoying himself. He didn’t know that he was Chou. Suddenly he awoke and was palpably Chou. He didn’t know whether he were Chou who had dreamed of being a butterfly, or a butterfly who was dreaming that he was Chou.
Context: Once upon a time, I, Chuang Chou, dreamt I was a butterfly, fluttering hither and thither, to all intents and purposes a butterfly. I was conscious only of my happiness as a butterfly, unaware that I was Chou. Soon I awaked, and there I was, veritably myself again. Now I do not know whether I was then a man dreaming I was a butterfly, or whether I am now a butterfly, dreaming I am a man. Between a man and a butterfly there is necessarily a distinction. The transition is called the transformation of material things.

Related topics