
Source: Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), P. 87.
Source: Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), P. 19.
Source: Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), P. 87.
“The living force of his soul gained the day: on he passed far beyond the flaming walls of the world and traversed throughout in mind and spirit the immeasurable universe.”
Ergo vivida vis animi pervicit et extra
processit longe flammantia moenia mundi
atque omne immensum peragravit mente animoque.
Book I, lines 72–74 (tr. H. A. J. Munro); of Epicurus.
De Rerum Natura (On the Nature of Things)
Wenn ich Gott liebe, so liebe ich nicht pantheistisch das Universum, nicht die Tiere, die Bäume und die Kräuter, als meine Mitgeschöpfe, sondern aber ich liebe in Gott einseitig den Vater der Menschen, und diese höhere Bedeutung und diese soziale Prägnanz hat nunmehr der religiöse Terminus von Gott alsVater: er ist nicht sowohl der Schöpfer und Urheber, sondern vielmehr der Schutz und Beistand der Armen.
Source: The Concept of Religion in the System of Philosophy (1915), p. 81 http://books.google.com/books?id=rZ9RAAAAMAAJ&pg=PA81
Jesus, as portrayed in Preface, Difference Between Reader And Spectator
1930s, On the Rocks (1933)
Context: The kingdom of God is striving to come. The empire that looks back in terror shall give way to the kingdom that looks forward with hope. Terror drives men mad: hope and faith give them divine wisdom. The men whom you fill with fear will stick at no evil and perish in their sin: the men whom I fill with faith shall inherit the earth. I say to you Cast out fear. Speak no more vain things to me about the greatness of Rome. … You, standing for Rome, are the universal coward: I, standing for the kingdom of God, have braved everything, lost everything, and won an eternal crown.
Source: Better-World Philosophy: A Sociological Synthesis (1899), The Social Ideal, pp. 146–147
Cassandra (1860)