“Whatever we are directed to pray for, we are also exhorted to work for; we are not permitted to mock Jehovah, asking that of Him which we deem not worth our pains to acquire.”

Source: Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), P. 469.

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "Whatever we are directed to pray for, we are also exhorted to work for; we are not permitted to mock Jehovah, asking th…" by Elias Lyman Magoon?
Elias Lyman Magoon photo
Elias Lyman Magoon 27
American minister 1810–1886

Related quotes

Chief Joseph photo
Rudyard Kipling photo

“This man in his own country prayed we know not to what powers.
We pray them to reward him for his bravery in ours.”

Rudyard Kipling (1865–1936) English short-story writer, poet, and novelist

Hindu Sepoy in France
Epitaphs of the War (1914-1918) (1918)

Abraham Lincoln photo

“We, on our side, are praying Him to give us victory, because we believe we are right; but those on the other side pray to Him, look for victory, believing they are right. What must He think of us?”

Abraham Lincoln (1809–1865) 16th President of the United States

Attributed in 1861, as quoted in The Life of Abraham Lincoln: Drawn from Original Sources https://books.google.com/books?id=3WMDAAAAYAAJ&pg=PA124&dq=%22What+must+he+think+of+us%22 (1900), Volume 3, New York: Lincoln History Society, p. 124
Posthumous attributions

Julian of Norwich photo
Donald J. Trump photo

“We have a dysfunctional immigration system, which does not permit us to know who we let into our country, and it does not permit us to protect our citizens properly. We have an incompetent administration.”

Donald J. Trump (1946) 45th President of the United States of America

2010s, 2016, June, Speech about the Orlando Shooting (June 13, 2016)

Voltaire photo

“The Eternal has his designs from all eternity. If prayer is in accord with his immutable wishes, it is quite useless to ask of him what he has resolved to do. If one prays to him to do the contrary of what he has resolved, it is praying that he be weak, frivolous, inconstant; it is believing that he is thus, it is to mock him. Either you ask him a just thing, in which case he must do it, the thing being done without your praying to him for it, and so to entreat him is then to distrust him; or the thing is unjust, and then you insult him. You are worthy or unworthy of the grace you implore: if worthy, he knows it better than you; if unworthy, you commit another crime by requesting what is undeserved.
In a word, we only pray to God because we have made him in our image. We treat him like a pasha, like a sultan whom one may provoke or appease.”

Voltaire (1694–1778) French writer, historian, and philosopher

"Prayers" (1770)
Questions sur l'Encyclopédie (1770–1774)
Original: (fr) L’Éternel a ses desseins de toute éternité. Si la prière est d’accord avec ses volontés immuables, il est très inutile de lui demander ce qu’il a résolu de faire. Si on le prie de faire le contraire de ce qu’il a résolu, c’est le prier d’être faible, léger, inconstant; c’est croire qu’il soit tel, c’est se moquer de lui. Ou vous lui demandez une chose juste; en ce cas il la doit, et elle se fera sans qu’on l’en prie; c’est même se défier de lui que lui faire instance ou la chose est injuste, et alors on l’outrage. Vous êtes digne ou indigne de la grâce que vous implorez: si digne, il le sait mieux que vous; si indigne, on commet un crime de plus en demandant ce qu’on ne mérite pas.
En un mot, nous ne faisons des prières à Dieu que parce que nous l’avons fait à notre image. Nous le traitons comme un bacha, comme un sultan qu’on peut irriter ou apaiser.

Matthew Henry photo
Elbert Hubbard photo

“We work to become, not to acquire.”

Elbert Hubbard (1856–1915) American writer, publisher, artist, and philosopher fue el escritor del jarron azul

“I will continue with the good work. I ask all the people to pray for the priest so that we will walk together.”

Dariusz Kałuża (1967) Polish religious servant and bishop

Source: Goroka Catholic Diocese Appoints New Bishop https://emtv.com.pg/catholic-diocese-of-goroka-appoints-new-bishop/ (2016)

Julian of Norwich photo

Related topics