The Chinese Novel (1938)
Context: I grew up believing that the novel has nothing to do with pure literature. So I was taught by scholars. The art of literature, so I was taught, is something devised by men of learning. Out of the brains of scholars came rules to control the rush of genius, that wild fountain which has its source in deepest life. Genius, great or less, is the spring, and art is the sculptured shape, classical or modern, into which the waters must be forced, if scholars and critics were to be served. But the people of China did not so serve. The waters of the genius of story gushed out as they would, however the natural rocks allowed and the trees persuaded, and only common people came and drank and found rest and pleasure. For the novel in China was the peculiar product of the common people. And it was solely their property.
“Out of this folk mind, turned into stories and crowded with thousands of years of life, grew, literally, the Chinese novel. For these novels changed as they grew. If, as I have said, there are no single names attached beyond question to the great novels of China, it is because no one hand wrote them. From beginning as a mere tale, a story grew through succeeding versions, into a structure built by many hands.”
The Chinese Novel (1938)
Help us to complete the source, original and additional information
Pearl S. Buck 95
American writer 1892–1973Related quotes
Source: "What War Does to Human Hearts: Interview with Geling Yan" http://www.chinaww2.com/2016/04/30/what-war-does-to-human-hearts-interview-with-geling-yan/ (30 April 2016)
On the appeal of his writings in “Interview | Benjamin Zephaniah” https://www.thelondonmagazine.org/interview-benjamin-zephaniah/ in the London Magazine (2018 Mar 5)
or "am I somehow influencing reality around me?"
Vanna Bonta Talks About Quantum fiction: Author Interview (2007)